Местоимение тут. Местоимение

Название этой части речи говорит само за себя. Место имени, то есть, вместо имени. Сразу понятно, что те части, которые называются именными, могут быть заменены местоимением. Предложение от этой замены не пострадает, а только будет в выигрыше. Существительные и прилагательные, и другие части с ними, могут не повторяться, с этим справится синонимичное местоимение.

Конкретный разговор о каждом

Видов местоимений не так много, их легко запомнить. Каждое название разряда яркое и говорящее. Для наглядности, можно разобрать каждое из них.

  • личные, указывают на лица (я, он, ты), они чаще всего заменяют имена существительные.
  • возвратные, возвращают к себе (себя), оно не могут иметь никакой грамматической категории, кроме падежа.
  • притяжательные, притягивают к конкретному лицу, оно становится моим, вашим, его, их. Они с успехом заменяют имя прилагательное.
  • вопросительные, содержат вопрос (кто?, какой?, сколько?), используются в вопросительных предложениях.
  • относительные,
  • указательные, дают установку на определённый предмет (тот, этот, там).
  • определительные,
  • отрицательные, отрицают предмет и его существование (никто, незачем).
  • Неопределённые, не могут определиться о ком идёт разговор вообще (нечто, кто-то), они образуются от местоимений, содержащих вопрос, приставочным способом.

Особенности местоимений

Некоторые местоимения необычно и не похоже склоняются. Например, личные местоимения третьего лица он, она, они в дательном, творительном и предложном падежах имеют добавочную букву Н к слову: к нему, о ней, с ними.

В отрицательных местоимениях наличие приставок не- и ни- полностью зависит от ударности слога. В ударной сильной позиции вставляется буква Е, в безударном положении буква И Например, НЕКТО, но НИКТО.

Местоимения неопределённые имеют своё орфографическое правило. Участвующие в образовании приставка КОЕ- и суффиксы -ТО, -ЛИБО, -НИБУДЬ имеют дефис: кое-кто.

В языке имеется такой вид, как местоимения по взаимности. Их великое множество, которое появилось по обилию предлогов и значению отношения к нескольким, а чаще всего, к двум объектам или личностям. Примером тому служат любимые русским человеком следующие выражения: от случая к случаю, раз от разу, друг от друга.

Местоимение всегда указывает, но конкретно не называет ничего. Такая особенность не позволяет дать местоимению полную свободу. Эта часть речи часто выполняет заменительную функцию.

Местоимение - самостоятельная часть речи, которая включает слова, указывающие на предметы, признаки и т.п., но не называющие их. В предложении местоимения могут выступать в роли различных членов предложения.

Виды местоимений :

В русском языке местоимения делятся на личные, возвратные, притяжательные, вопросительные, относительные, указательные, определительные, отрицательные, взаимные и неопределённые.

Разряды местоимений

1. Личные местоимения. Ед. ч. Мн. ч.

Личные местоимения. Ед. ч. Мн. ч.

2 л. ты, вы

Личные местоимения указывают на лицо, о котором идёт речь. Местоимения 1-го и 2-го лица обозначают участников речи (я, ты, мы, вы). Местоимения 3-го лица указывают на лицо или лица, не принимающие участия в речи (он, она, оно, они).

Изменяются по лицам, числам и (в третьем лице единственного числа) родам, а также склоняются по - падежам.

2.Возвратное местоимение

Передаёт значение направленности действия на субъект действия (Я вижу себя в зеркале).

Склоняется по падежам:

себя (рд., вн. падежи), себе (дт., пр.), собой, собою (тв.).

Форма именительного падежа отсутствует. По лицам, числам и родам не изменяется.

3. Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность того или иного объекта (предмета, свойства и т. д.) или нескольких объектов тому или иному субъекту или группе субъектов. Ед. ч. субъекта

и объекта Ед. ч. субъекта

и мн. ч. объектов Мн. ч. субъектов

и ед. ч. объекта Мн. ч. субъектов

и объектов

1 л. мой мои наш наши

2 л. твой, Ваш твои, Ваши ваш ваши

любое свой свои свой свои

Изменяются по лицам, числам и родам, а также склоняются по падежам, согласуясь с определяемым существительным. Местоимения 3 лица (его, её, их) не склоняются.

4. Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения употребляются в вопросительных предложениях. В эту группу (как и в связанные с нею группы относительных, отрицательных и неопределённых местоимений) входят самые разнородные с грамматической точки зрения слова. Способность изменяться по числам и родам, а также склоняться по падежам полностью соответствует свойствам тех слов, которые они заменяют.

сколько склоняются по падежам

который склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным

почему не изменяются

5. Относительные местоимения

Те же местоимения, что и вопросительные. Используются для присоединения придаточного предложения к главному. При этом они становятся союзными словами и выполняют роль союза, являясь при этом членом предложения. Например:

Спроси, какая у него оценка.

6. Указательные местоимения

Указательные местоимения

столько склоняется по падежам, согласуясь с определяемым существительным

оный (уст.)

сей (уст.)

экий склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным

вот не изменяется

7. Определительные местоимения

всё склоняются по падежам

иной склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным.

8. Отрицательные местоимения

не́чего склоняются по падежам

никако́й

ниче́й склоняются по падежам, изменяются по родам и числам, согласуясь с определяемым существительным

никогда́

не́зачем

ника́к не изменяются

Замечание. В отрицательных местоимениях ни всегда является безударным, а не стоит под ударением.

9. Взаимные местоимения

друг друга

10. Неопределённые местоимения

не́который

не́сколько

не́когда (неведомо когда)

неопределённые местоимения с приставкой кое- или суффиксами - то, -либо, -нибудь пишутся через дефис: кое-кто, где-то, кому-либо, что-нибудь и т. п.

Замечание. Неопределённые местоимения содержат ударную частицу не, с которой пишутся слитно.

Во французском on, в немецком man. На русский переводятся неопределённо-личной конструкцией.

Соотношения местоимений с другими частями речи

местоимения, соотносимые с существительными (обобщённо-предметные): я, мы, ты, вы, он (она, оно), они, оне, кто, что, никто, ничто, некто, нечто, кто-то, что-то и другие;

В академической грамматике часть местоимений иногда выделяют в особую часть речи — местоименное существительное, в которую включаются местоимения разных указанных выше классов по признаку общих с именем существительным синтаксических и морфологических характеристик (например: все личные, возвратные, часть вопросительных — кто, что, отрицательных — никто, ничто, неопределённо-личных — некто, нечто и др.)

местоимения, соотносимые с прилагательными (обобщённо-качественные): мой, твой, свой, наш, ваш, какой, который, чей, тот, этот, самый, всякий, каждый и другие;

местоимения, соотносимые с числительными (обобщённо-количественные): столько, сколько.

местоимения, соотносимые с наречиями (местоименные наречия): там, куда

Следы древней системы местоимений

В праславянском языке существовала довольно стройная система местоимений на основе сочетаний корней и суффиксов; в современном русском можно заметить лишь её остатки (в нижеприведённой таблице корни записаны по вертикали, суффиксы по горизонтали).корень — -ак -уда -ам -де -гда

т- тот так туда там — тогда

сь - сей сяк сюда сям здесь —

к- кто как куда — где когда

весь- весь всяк всюду — везде всегда

ин- иной иначе — — — иногда

В некоторых случаях произошла редупликация корня: тот (← тъ-тъ), здесь (← сь-де-сь).

Корни «он-» и «й -» выпали из этой системы и слились в единое местоимение «он, она, оно», в склонении которого наблюдается явление супплетивизма: он/его, она/её и т. д. (ср. также устаревшие «о́ный», «егда́»).

В гораздо более полном виде древняя система местоимений сохранилась в церковнославянском языке.

Взгляды разных школ и ученых

Позиция местоимения в составе частей речи исторически была не такой уж сильной. Включение его в ряды частей речи относится к европейской грамматической традиции, восходящей к античности. Но в ряде грамматических теорий XX века появились достаточно сильные возражения против такого подхода. В них подчеркивалась грамматическая неоднородность местоимений, которые квалифицировались как:

«указательные слова» (К. Бругман, К. Бюлер, У. Вайнрайх);

«индексы» или «индикаторы» (Ч. С. Пирс, В. Коллинсон);

«слова с непостоянной сигнификацией» (А. Нурен);

«подвижные определители» или «шифтеры» (О. Есперсен, Р. О. Якобсон);

«актуализаторы» или «средства перехода от языка к речи» (Ш. Балли, Э. Бенвенист);

слова с «субъективно-объективным» лексическим значением (А. М. Пешковский);

«заместители слов» или «субституты» (Л. В. Щерба, Л. Блумфилд, З. З. Хэррис);

«репрезенты» (Ф. Брюно);

«пережитки особой части речи» (В. В. Виноградов); и т. п.

Личные местоимения - я , ты , мы , вы , он , она , они , оно - указывают на лица и предметы по отношению к их участию в речи.

1 лицо

Ед. число: я - указывает на говорящего.

Мн. число: мы - указывает на группу лиц, включая говорящего.

2 лицо

Ед. число: ты - указывает на собеседника, к кому обращаются с речью.

Мн. число: вы - указывает на группу лиц вместе с собеседником.

3 лицо

Ед. число: он , она , оно - указывают на лицо, не участвующее в речи, т. е. на того, о ком идёт речь.

Мн. число: они - указывает на группу лиц, не участвующую в речи, но о которой идёт речь.

Морфологические особенности личных местоимений

Не имеют морфологической : лишены формальных родовых показателей, но в зависимости от контекста могут приобретать значение любого рода: ты пришёлØ - ты пришла (согласование в ед. числе).

По школе (Шанский Н. М., Тихонов А. Н., Ладыженская Т. А.): личное местоимение он изменяется по родам : он Ø (м. р.) - она (ж. р.) - оно (ср. р.) .

Характерной особенностью личных местоимений является супплетивизм основ: я - меня , мы - нас , он - его .

И. п. я ты мы
Р. п. меня тебя нас
Д. п. мне тебе нам
В. п. меня тебя нас
Т. п. мной /мною тобой /тобою нами
П. п. (обо ) мне (о ) тебе (о ) нас
И. п. вы он она они
Р. п. вас его её их
Д. п. вам ему ей им
В. п. вас его её их
Т. п. вами им ей ими
П. п. (о ) вас (о ) нём (о ) ней (о ) них

По «Грамматике - 80», местоимения я и мы морфемно нечленимы, у местоимения он в формах Р. п., Д. п. и В. п. [j] фонетически не реализуется (его ):

  • я Ø - ме н я
  • м ы Ø - нас
  • ты - те б я
  • вы - вас
  • о н Ø - [j] его
  • они - ими

Синтаксические особенности

В предложении личные местоимения чаще всего выполняют функцию подлежащего или дополнения.

  • На заре ты её не буди,
  • На заре она сладко так спит.
  • (А. А. Фет)

Помимо прямого значения, личные местоимения могут употребляться и в переносном значении:

1. Местоимение «мы» в значении «я» используется в научной и публицистической речи, как авторское «мы» .

  • Мы предлагаем внести в рукопись следующие изменения.

2. «Мы» в значении «ты» или «вы» используется для выражения сочувствия, сопереживания.

  • Ну, как мы себя чувствуем?
  • (Л. Н. Андреев)

3. «Мы» в значении «я» - императорское «я» , используется для возвеличивания и придания важности.

  • Божиею милостию, Мы, Александр Второй, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский...
  • (Александр II. Коронация монарха, 1856 г.)

4. Очень часто используется «вы» в значении «ты» для выражения уважительного отношения к собеседнику.

5. Местоимение «он» или «она» используется в значении «ты» для выражения пренебрежительного отношения к адресату.

  • «Я и так всё знаю, она ещё правду не говорит. Вот мама!», - ворчал раздосадованный сын. (Она не говорит = ты не говоришь.)

1.Проблемы частеречной природы местоимений в современном языке.

2.Семантические разряды местоимений.

3.Разряды местоимений по соотношению с именами части речи.

4.Особенности склонения местоимений.

1.Местоимение -это класс слов в современном русском языке, которые указывают на предметы, признаки и количества, но не называют их. Местоимения характеризуются предельной абстрактностью значения; ничего не называя, они лишены номинативной функции. В античных грамматиках,классических грамматиках,а в след за ними и в отечественной науке XIV веке местоимениями называли «заместителями имен», которые употребляются вместо сущ., прил. и числит. Это определение в корне неверно, т.к. местоимение ничего не заменяет, а указывают. Как часть речи, они выполняют 2 основные функции :

-дейктическую (указательную),т.е. указывает на условия речевого акта соотносят речь с действительностью. Например, «ты»-указание на собеседник; «его дом»-указание на принадлежность 3-ему лицу;

-анафорическую (функцию отнесения), т.е. соотносят сказанное со сказанным ранее; указывают на предшествующую часть высказывания, текста. Например, Осень была теплой. Это дало возможность собрать хороший урожай. Было трудно, но пришли иные времена.

Дейктическая функция местоимений связывает их с реальностью (пропозицией,т.е. «положение дел»);анафорическая функция–внутриязыковая, связывающая части высказывания между собой.

Но сами по себе эти функции еще не делают местоимение самостоятельной частью речи. А грамматические категории местоимений совпадают с грамм. категориями сущ., прил. и числит., как и синтаксические функции.

Принимая во внимание отсутствие общекатегориального значения (ведь таковым нельзя считать «указание»), многие учёные отказывали местоимениям в частеречной самостоятельности. Ф.Ф. Фортунатов, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба распределяли местоименные слова по разным именным частям речи, считают, что они не образуют самостоятельного грамматического класса. А.А. Шахматов, А.А. Потебна, Л.А. Булаховский выделяли местоимения, опираясь только на грамматическую традицию, не обосновывая их самостоятельного статуса. Наиболее взвешенный подход предложил В.В. Виноградов. Он писал: «Если упразднить класс местоимений и рассортировать местоимения по другим категориям, то окажется необходимым...выделять среди них местоимения в отдельные разряды. Целесообразно ли это?» Отмечая непродуктивность местоимений, архаичность их форм, академик Виноградов заметил и то, что в «русской лексике непрерывно происходит развитие местоименные значений у имен.» А значит, они имеют общекатегориальное значения , которое В.В. Виноградов определил так: «… местоименные слова должны быть выключены в группу слов с меняющимся применением и, следовательно, с меняющимся конкретным содержанием в зависимости от субъекта, обстановки, ситуации речи». Т.е., по мнению Виноградова, «понятие местоименности в современном языке-понятие лексико-семантическое». Поэтому большинство древних местоимений «вросло в систему других» грамматических классов (прилагательных и числительных).

Лишь небольшая группа слов сохраняет признаки своего грамматического своеобразия. Они соотносятся с существительными, но не сливаются с ними. Условно не называют местоимениями-существительными: я, мы, вы, он, она, оно, они, никто, ничто, кто-то, кто-либо, некто, нечто, все, то, это и некоторые другие. То есть В.В. Виноградов наделял самостоятельным частеречным статусом лишь местоимения-существительные. Об их уникальном общекатегориальном значении сказано выше.

Каковы же их морфологические категории? Это одушевл./неодушевл, род, число и падеж, к которым добавляется лицо. Почти всё как у имени существительного (кроме лица). Но это лишь на первый взгляд. Все указанные категории имеют у местоимений иной статус и иное наполнение, чем у существительных. Одушевлённость/неодушевленность характерна большинству местоимений-существительных, выражается так же, как и у знаменательных имен: В=И у неодуш. мест., В=Р у одуш.мест. (И.п. что; В.п. (вижу) что; Р.п. чего) - неодуш. (И. кто; Р. кого; В. Кого) - одуш.

И. он (человек, стол) \мн.ч они

Р. от него (человека, стола) \ мн.ч. них

В. его (человека, стол) \ мн.ч их

Различие подобных форм происходит семантически. У всех остальных мест эта категория является классификационной:

Одуш : я, мы, ты, вы, кто, себя, никто, кто-то и т.д.

Неодуш : что, ничто, что-то, кое-что, все, то, это.

Род - также классификационная категория местомения, но выражается она по-иному, чем у существительных: не флексиями самих лексем, а формами согласуемых слов или координированных глаголов. Например: Произошло нечто неопределённое (ср.р). Кто сейчас вышел из аудитории (м.р.). Кто-нибудь очень красивый (м.р.). У слов кто-то и некто м.род формален, т.к. они сочетаются только с формами м.р., но могут указывать и на лиц женского пола.Например, кто-то в этом году родил ребенка. Личные местоимения «я» и «ты» - общего рода; «себя»-тоже общего рода. Местоимения 3-его лица выражают родовую принадлежность, как существительные, - с помощью флексий:оно, она, оно. Остальные - чётко распределены по родам синтаксическим согласованием и координацией с глаг. –сказуемым. Число присуще почти всем местоимениям-существительным, но большая часть из них по числам не изменяется (кое-кто, что, всё, нечто) и форм мн.ч. не имеет. Исключения составляют местоимения: я-мы, ты-вы, он, она-они, которые вроде бы имеют обе формы числа, однако они не могут быть признаны соотносительными формами.

Одного слова, полученными в результате его изменения, - это разные слова. Доказательством тому служит и их семантика: «мы» - это не много «я», а «вы» - не много «ты»; значит здесь просто формальная сопряжённость слов, не формоизменение. Неизменяемые по числам местоимения (типа кто, что, некто, что-либо) формально относятся к ед.ч, но могу указывать и на несколько предметов. Например: -Кто пришёл? - Ребята. То есть категория числа для местоимений тоже классификационная, а не словоизменительная, как для существительных. Падеж является словоизменительной категорией местоимений: по падежам изменяется большинство из них. Но и эта категория местоимений имеет своеобразие в сравнении с соответствующей категорией имён существительных:

    падежные парадигмы местоимений часть ущербны: местоимение «нечто» имеет только формы И.п и В.п; местоимения «себя», «некого», «нечего» не имеют формы И.п; местоимение «некто» по падежам не изменяется и возможно лишь в функции подлежащего, т. к у него есть только И.п.

    при образовании падежных форм местоимений часто используется супплетивизм (он –его-ему; мы- нас –нам)

    падежные формы местоимений могут иметь «наращение» основ в виде звука [н]: он- от него – к нему.

Лицо. Эта категория ещё более существенно отграничивает местоимения от существительных, которым она не характерна. Лицо – классификационная категория небольшой группы местоимений (я, ты, мы, вы, он, она, оно, они), реализуется координацией с соответствующими (личными) формами глаголов: Я иду, ты идёшь, вы идёте..

1 лицо ед.ч. – указание на говорящего;

1 лицо мн.ч. – указание на говорящего вместе с собеседниками и иными лицами;

2 лицо ед.ч.- указание на собеседника;

2 лицо мн.ч.- указание на собеседников или на собеседника и иных лиц;

3 лицо ед.ч. – указание на лицо, не участвующее в разговоре;

3 лицо мн.ч. – указание на лиц, не принимающих участие в разговоре.

Все прочие местоимения координируются глаголами в 3-ем лице ед.ч. Таким образом, местоимения – существительные обладают особым общекатегориальным значением; имеют свой набор морфологических категорий, отличный по составу и грамматической семантике, а значит являются самостоятельной частью речи.

Местоимения- прилагательные и местоимения- числительные входят как разряды в состав соответствующих именных классов. Такова научная реальность. Но в школьной и вузовской грамматиках местоимённые слова по-прежнему рассматриваются на основе лексико-семантических характеристик. Сделаем общий обзор такого подхода.

2. По семантик местоимения делятся на несколько разрядов (это научная и школьная традиция):

1. Личные и лично-указательные (считаются только местоимения 3 лица)- (я, ты, мы, вы, он, она, оно, они) . Они указывают на лицо: говорящего, собеседника; лицо, не участвующее в разговоре, а также множество указанных лиц в различных комбинациях (см.выше о категории лица). Эти местоимения (но только 3-го лица) могут указывать и на предмет. Выполняя чаще дейктическуюфункцию, личные местоимения (3-го лица) могут быть и анафорическими: « В ларце был бриллиант. Он считается самым дорогим камнем на свете.» Местоимение «вы», кроме указания на собеседников, может иметь значение «вы – вежливости» и указывать на одного собеседника, но очень уважаемого; при этом именная часть СИС или глагол-сказуемое в прошедшем времени ставятся всё равно во множественное число. Например: « Иван Николаевич, Вы уже говорили нам об этом.»;

2. Возвратное местоимение «себя» указывает на отношение каждого из трёх лиц к самому себе; оно всегда относится к субъекту действия. Здесь возможна двусмысленность. Например: «Комендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе.» (к коменданту или к дворнику?). Подобных грамматических казусов нужно избегать. Возвратное местоимение не имеет формы И.п., а в Д.п. может употребляться как частица: «И стоит себе ли, улыбается.»

3. Притяжательные местоимения указывают на принадлежность чего-либо говорящему, собеседнику(собеседникам), третьему лицу(лицам). Они делятся на:

Лично- притяжательные (мой, твой, ваш, наш, его, её, их)

Возвратно – притяжательное (свой)

Последнее относится ко всем лицам и числам. Местоимения «его, её, их» не склоняются.

4.Указательные местоимения указывают на близкий/отдалённый предмет или на только что упомянутое. Например: «Подойди к этой смене.» «Он не сумел решить задачу – такого никто не ожидал.» В первом случае реализуется дейктическая функция, во втором – анафорическая. В эту группу входят местоимения: тот, этот, такой, таков, столько; - последнее указывает на неопределённое количество. Устаревшие формы: сей, оный, экий, этакий.

5. Определительные местоимения указывают на обобщённые признаки предметов: весь, всякий, сам, самый, каждый, любой, иной, другой. Местоимения «сам, самый, весь» никогда не выступают в роли определения, что идёт в разрез с их основной функцией. «Весь» выступает как показатель целостности и совокупности, поэтому легко переходит в наречие («Все(мест.) участники конференции съехались в Москву.» «Наконец участники собрались все (нар.).») Местоимения «сам» и «самый» часто выступают в роли усилительной частицы («У самого(част.) синего моря»); «самый» входит в состав аналитической формысуперлативаприлаг. Родовые корреляты «сам - сама» Имеющие формы Вин. Падежа «самого-самоё»; форма «саму» носит разграничительный характер.

6) вопросительно – относительные местоимения – это одна группа лексем (кто, что, какой, каков, чей, который, сколько), которые могут:

а) оформлять вопрос, стоя в абсолютном начале предложения, - иногда они вопросительные; или

б) выражать отношения между частями в сложноподчинённом предложении, стоя в начале его придаточной части и выражая функцию союзных слов, - тогда они относительные, например: Кто сегодня явиться? (вопросительное) Я знаю, кто сегодня явиться. (относительное).

В любой функции они являются членами предложения и остаются местоимениями;

7) отрицательные местоимения указывают на отсутствие предмета или признака; образуются от вопросительно – относительных местоимений добавлением приставки ни-: никто, ничто, никакой, ничей. Два местоимения этого разряда содержат приставку не-: некого, нечего – они не имеют формы Им. Падежа.

8) неопределённые местоимения указывают на неопределённые предметы, лица, признаки. Образуются от вопросительно – относительных добавлением приставок не-, кое- или суффиксов –то, -либо, -нибудь: некто, что-то, кое-кто, кто-нибудь, нечто, некий, какой-либо и др.

Нужно помнить, что выделение приведённых выше разрядов местоимений – дань традиции; основания данной классификации????? (здесь не только семантика, но и отчасти грамматические свойства, и функции в предложении). Более обоснованным является выделение разрядов местоимений по соотношению с именными частями речи, так как в этой классификации учитываются лишь грамматические свойства местоимений.

3. Вслед за В.В. Виноградовым различают 3 грамматических разряда местоименных слов:

    местоимения – существительные (предметно – личные);

    местоимения – прилагательные (признаковые, адъективные)

    местоимения – числительные (количественные)

Они указывают соответственно на предметы, признаки или количества.

К местоимениям – существительным относятся личные, возвратные, вопросительно – относительные (кто, что), отрицательные (никто, ничто), неопределённые (кто-то, некто, нечто и др.), указательные (то, это). Они, по Виноградову, обладают характерным только им набором и значением морфологических категорий (об этом говорилось выше, когда речь шла о частеречном статусе местоимений в современном русском языку): лицо, одушевлённость\неодушевлённость, род, число и падеж. Все категории, кроме падежа, - классификационные; падеж – словоизменительная категория. Только местоимения – существительные, в концепции Виноградова, и образуют самостоятельную часть речи – местоимение.

Местоимения – прилагательные включают в себя притяжательные, определительные, а также большую часть указательных, отрицательных, определительных и вопросительно – относительных местоимений. Они согласуются с существительными в роде, числе и падеже, являясь в предложении чаще всего определениями. Местоимения – прилагательные не имеют никакого своеобразия в сравнении с именами прилагательными, поэтому Виноградов относил их к прилагательным.

Местоимения – числительные включают всего несколько слов, абсолютно идентичных именам числительным по морфологическим свойствам (сколько, столько, несколько, сколько-то, сколько-нибудь). В.В. Виноградов отнёс их на этом основании к неопределённо – количественным числительным.

В вузовской традиции указанные грамматические разряды фиксируются в рамках местоимений. От них необходимо отличать местоимения наречия (где, куда, когда, как, откуда, зачем, почему и подобное), имеющие несоотносимую с именами семантику и синтаксические роли.

4. местоимения – прилагательные склоняются по адъективным типам, а местоимения – числительные – по образцу собирательных числительных («столько» как «семеро»). Местоимения – существительные имеют следующие особенности склонения:

    местоимения 1 и 2 лица, а также местоимение «себя» склоняются уникально (см. парадигму: учебник под ред. Леканта, 2000 г, с.300). Это остатки древнего местоименного склонения.

    Местоимения «кто», «что», а также местоимения 3 лица склоняются по смешанному адъективному типу. Личные местоимения 3 лица при наличии предлогов имеют наращение [н] в начале, норма косвенных падежей (исторически это часть предлога Произошло переразложение после падения редуцированных): Д. ей, к н ей; Т. ими, с н ими. Это наращение характерно формам косвенных падежей местоимений 3 лица, стоящих после:

    Простого или первообразного предлога (без, к, в, на, для, от, под, через и др.);

    Большинства наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, напротив и др.):

Наращения нет в следующих случаях:

    После предлогов «внутри» и «вне»;

    После наречных предлогов, управляющих Д. падежом (вопреки, согласно, всед, наперекор, навстречу, благодаря);

    После сочетаний «простой предлог + существительное» (в отношении, при помощи, по поводу, за исключением и подобное);

    После сравнительных степеней наречий и прилагательных (лучше его, красивее её).

    Местоимения «кто», «что» не имеют падежной парадигмы множественного числа: «некто», «нечто» - не склоняются; «никто, ничто» - по смешанному адъективному типу.

В. В. Виноградов писал «В силу своебразий своей лексической и грамматической природы местоимения до сих пор не вполне слились с живой системой продуктивных частей речи…»

Однако весьма активно идёт процесс семантического пополнения слов местоименного типа: номинативные лексемы утрачивают свою семантику («семантически опустошаются») и начинают выполнять только указательные функции (дейктическую и анафорическую) такой процесс называют прономинализацией.

в местоимения чаще всего переходят (или употребляются как местоимения):

    Причастия и прилагательные: данный, соответствующий, известный, целый – в значении «такой», «этот», «некоторый» (в данных условиях, при соответствующих обстоятельствах, целый день = весь);

    Числительные: один (мы столкнулись с одним (некоторым) явлением);

    Существительные: в особой синтаксической конструкции, где они являются частью составного именного сказуемого, будучи семантически опустошены (Шахматов назвал такие слова «простыми словами, только грамматически поддерживающими сказуемое»):

Образование – вещь замечательная.

Понерова – женщина взорная.

Старухи – народ сердитый.

Жизнь – штука сложная.

В последние десятилетия роль местоимений в русском языке стала возрастать.

: «задача местоимений, в частности, в том, чтобы следить за индивидуальными явлениями на уровне контекста».

Фактически семантика местоимений сложна и сочетает разные компоненты. Традиционно в этот класс включаются слова, выражающие следующие типы значений:

* дейксис, т. е. указание на участников ситуации (таковы прежде всего личные местоимения первого и второго лица: я, ты );

Мне трудно об этом судить, но я могу сказать одно: "Я бы не смог сыграть эту роль, если бы не пережил в жизни ничего подобного". [Джим Кэрри - изнутри и снаружи (2004) // «Экран и сцена», 2004.05.06]

* анафора – отсылка к предыдущему тексту; граница между анафорой и дейксисом не всегда чётко прослеживается;

Стулья и комоды, чашки, подносы, игрушки, старинные люстры . Некоторые из них отреставрированы и выставлены в помещении магазина как часть старинного интерьера, некоторые, потёртые и побитые, бессистемно сложены на полки. Невольно появляется вопрос о том, как получилось, что все эти вещи сохранились в мире, где главными принципами потребления являются мода, новинка, современный комфорт? [«Неприкосновенный запас», 2004.01.15]

Тип референции (соотнесённость участника высказывания с действительностью, например, неопределённость - какой-то , универсальность - все , отрицание - никакой ).

В статье предлагаются некоторые подходы к решению данной проблемы на уровне алгоритмического и логического проектирования. [«Информационные технологии», № 1, 2004]

По своей семантике местоимения подразделяются на следующие классы (см. ; в скобках даются примеры, а не полный список):

1) личные (я, мы )

2) возвратное (себя )

3) вопросительно-относительные (кто, где, зачем )

4) указательные (этот, такой, настолько )

5) взаимные (друг друга, один другого )

6) неопределенные (кто-то, кое-кто, где бы то ни было )

7) отрицательные (никто, никогда )

8) всеобщности (весь, всё, отовсюду )

9) усилительно-выделительные (самый, сам )

10) со значением «иной» (другой, иначе )

11) притяжательные (мой, твой, его, ему, их )

Местоимения принадлежат к самым частотным словам языка (в составленном по данным НКРЯ Частотном словаре О. Н. Ляшевской и С. А. Шарова в число слов первых 20 рангов, входят, по убыванию частотности, я, что, он, этот, они, мы, весь, который ); в письменном тексте по нашим подсчётам их порядка 20% от общего числа словоупотреблений, в устной речи более 30 % (см. статистику в конце статьи). (См. )

Морфосинтаксические подклассы

Перечень подклассов

Выделение местоимения как единой части речи не общепринято. В зависимости от морфосинтаксических свойств местоимения могут разделяться на несколько классов.

1) Местоимения-существительные, занимающие синтаксическую позицию вершины именной группы, в предложении выполняющие функцию подлежащего (я говорю ), дополнения (Иван никого не видел ) и в составе предложной группы обстоятельства (ушёл от всех, прошёл мимо него, не мог работать из-за этого )

2) Местоимения-прилагательные (они же местоименные прилагательные), занимающие позицию зависимого в именной группе и выполняющие функцию определения (мой сын, который час ), либо занимающие позицию именной части сказуемого (он таков ).

3) Местоимения- наречия (они же местоименные наречия), выполняющие функцию обстоятельства (куда он поехал, он так испугался ). Иногда местоименные наречия не выделяют в особый класс и относят к наречиям (см. ниже)

4) Местоимения-предикативы, занимающие позицию сказуемого (каково ему было выступать? ). Местоимения этого класса выступают также в двойственной функции сказуемого и дополнения (делать нечего ) или сказуемого и обстоятельства (негде спать ) - «синтаксической амальгамы» . Местоимения-предикативы ряд исследователей разносит по типам наречий (тип негде ) и к местоимений-существительных (тип нечего ). Местоимения-предикативы не выделяются в академических грамматиках.

5) Местоимения-числительные (они же местоименные числительные), имеющие особые синтаксические свойства в рамках количественной группы. Они сочетают количественную семантику с вопросительной, указательной или неопределённой (сколько, столько, сколечко, столечко, несколько ). Их часто относят к числительным, не выделяя особого класса внутри местоимений.

Различные трактовки подклассов местоимений

Грамматики XVIII-XIX в.

А. А. Шахматов, словарь Ожегова

Академические грамматики

Местоимения-существительные

Местоимения

Местоимения

Местоимения

Местоимения-существительные

Местоимения

Местоименные прилагательные

Прилагательные

Местоимения-прилагательные

Местоимения-прилагательные; притяжательные прилагательные

Местоименные числительные

Числительные

Числительные

Приблизительные квантификаторы, местоимения

Местоимения-предикативы

Местоимения, наречия

Местоимения-предикативы

Отрицательное экзистенциальное местоимение

Местоименные наречия

Местоименные наречия

Наречные местоимения

Существующие трактовки подклассов местоимений представлены в таблице выше.

В терминологии академических грамматик-1970, 1980 и 1989 («Краткая русская грамматика») местоимениями именуются только местоимения-существительные; слова остальных классов относятся к местоименным словам и принадлежат другим частям речи. Эта концепция опирается на формально-грамматические признаки (работы Л. В. Щербы, М. В. Панова и т. п.), в результате чего местоимения как часть речи либо вовсе не выделяются, либо формальное своеобразие усматривается только у местоимений-существительных, которые и считаются частью речи.

Существует также разделение, при котором местоименные наречия противопоставляются изменяемым местоимениям. Либо местоименные наречия не образуют особой части речи, будучи частью наречий, а изменяемые местоимения её образуют (грамматики XIX в.), либо выделяется две части речи - местоимения и местоименные наречия (А. А. Шахматов). При таком подходе местоименные предикативы некого и нечего попадают в одну часть речи, а негде и каково - в другой.

Морфология

Общее

Местоименные корни часто состоят из единственного согласного: т-от, т-ого, к-то, к-ому, ч-то, ч-ем, с-ей, с-их, в-ы, в-ас; они могут быть выражены даже нулём, как в формах типа их, ими , где на поверхностном уровне корень j- не выделяется. В местоимениях широко распространён супплетивизм (образование парадигмы личных местоимений 1 и 3 лица с переменой корня); имеются уникальные окончания И. Ед. -то в кто, -от в тот и др.; членение словоформ на основу и оокнчание часто носит условный характер.

Словообразование

Основные серии

Характерно наличие отдельных словообразовательных серий местоимений, охватывающих все синтаксические разряды; так, выделяются: вопросительная серия к- , указательные с- (близкие)и т- (дальние), обозначения всеобщности на вс- . Ряд форм образуется супплетивно. Серия на с- носит особо нерегулярный характер.

Местоимения классифицируются по «тематике» и логико-семантическим признакам (ср. также семантическую классификацию в работе )

Вопросительно-относительные

Указательные - ближние

Указательные - дальние

Всеобщности

Сущность

кто (одуш.), что (неодуш.)

сей (устар., ирон. и в составе фразеологизмов), этот

Качество

какой, который (из нескольких возможностей), кой (устар.), каков (предикативное)

(в составе фразеологизмов), этакий (прост.)

такой, таков (предикативное)

здесь, тут, сям (фразеолог.)

везде, всюду

Направление

всюду, повсюду

Удаление

отовсюду, отвсюду (арх. и поэт.)

Образ действия

сяк (в составе фразеологизмов), этак (прост.)

всяко (фразеолог., прост.)

сейчас, теперь

Количество

эстолько (прост. и диал.)

Иногда этот ряд форм рассматривается как словоизменительный, а отдельные ряды наречий - как особые падежные формы: направительный, отдалительный, временной падежи ; такой подход широкого признания не получил.

Имеются также местоимения, которые образуются от вопросительных местоимений при помощи префиксов и постфиксов не - (некто, нечто, некоторый, некий ), кое - (кое-ко, кое-что, кое-какой и т.п.) и постпозитивных формантов: суффиксов -то , -либо , -нибудь и формантов бы то ни было, угодно, абы . Местоименные слова с одним и тем же формантом иногда называют серией; так, например, кто-то, что-то, какой-то, чей-то, куда-то, когда-то, где-то, сколько-то, зачем-то, почему-то можно назвать то -серией .

С семантической точки зрения местоимения, образованные при помощи таких показателей — это неопределённые местоимения, кроме двух серий отрицательных местоимений - на безударное ни- (никогда, нигде… ) и местоимения-предикативы на ударное нé- (некого, негде ).

Не все подобные местоименно-аффиксальные сочетания допустимы в языке, причём большинство лакун приходится на формы с приставкой нé- (как отрицательные местоимения-предикативы, так и неопределённые местоимения) и на формы от местоимения который .

Часть из существующих в языке подобных сочетаний является архаичными (ср. негде в приписываемом Н. С. Гумилёву одностишии Некто некогда нечто негде узрел ; некакий в Несытым некаким летаю всегда пареньем в высоты [Г. Р. Державин. Бог]; никоторый в Никоторого числа. День был без числа [Н. В, Гоголь. Записки сумасшедшего]). Некоторые из местоименных слов этого рода носят яркий диалектный характер (например, словоформа некак в Корпусе встретилась только у архангельского писателя Б. В. Шергина, активно стилизовавшего диалектную речь: Пособить бы, да некак, помочь бы, да нечем. [Б. В. Шергин. Кроткая вода (1930-1960)]). Кое-сколько изредка встречается в текстах электронной коммуникации в Интернете: от Чопа до Будапешта тоже нужно кое-сколько потратить . Ср. также таблицу в (не со всеми оценками встречаемости в ней можно согласиться, ниже приводим исправленный и дополненный её вариант):

не- (отр. предик.)

не- (неопр.)

+ (некого )

+ (нечего )

некакий, (устар. )

(диал. )

- (крайне редко)

В случае наличия предлога префиксы кое- и ни- предстают отдельными орфографическими словами, разбираемыми в НКРЯ как частицы: кое у кого, ни с кем.

Словоизменение

Общее

Для местоимения характерно наличие следующих словоизменительных категорий:

* У местоимений-прилагательных - согласовательные категории:

Род: твой дом, эта машина,

Число: чей город, какие города,

Одушевлённость: вижу другого человека, вижу другое кресло.

* У всех изменяемых местоимений - падеж (у местоимений-прилагательных получаемый по согласованию): кому это надо, говорю с ним, о каком событии. Возвратное местоимение себя не имеет именительного падежа. В личных местоимениях родительный падеж совпадает с винительным, не только в первых двух лицах, означающих одушевлённые либо олицетворённые предметы, но и в третьем, где отсылка к неодушевлённым предметам нормальна. Соответственно, категории одушевлённости у них не усматривается (видел человека, видел растение - видел его; видел людей, видел растения - видел их ). Тем самым под отрицанием винительный и родительный падеж у личных местоимений никогда не различаются (не видел его ), как и у одушевлённых существительных (не видел брата ) и одушевлённого отрицательного местоимения никто (не видел никого ).

Широкое распространение получило употребление чего в функции именительного/винительного падежа (Чего ты хочешь? Чего? ), в просторечии упростившееся до [чо] (при передаче просторечной, сниженной речи - на письме чо или чё ):

― Не, ну а чё ты мозги-то крутишь, а? ― с места в карьер спросил голос. ― Чё ты, в натуре, докопался? Ты мужик или чё? [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // Новый Мир, № 1-2, 2001]

Местоименные слова изменяются по разным типам склонения:

  • смешанный
  • специфический тип
  • большинство местоимений-прилагательных изменяются по адъективному склонению (который, другой, прочий и подобные).

Местоименные наречия и предикативы, кроме некого и нечего , как все наречия, не изменяются.

Смешанный (местоименный) тип

Имеется специфический для местоимений-существительных, прилагательных и предикативов местоименный (смешанный) тип склонения, имеющий два подтипа - тип на и и тип на е (по Грамматике-1970 - «первое» и «второе» местоименные склонения). Они различаются гласным в окончании множественного числа (наш-их vs. вс-ех ). Ряд местоимений-существительных смешанного склонения, не имеющих множественного числа отнесён Грамматикой-70 ко второму склонению (кто, что, никто, ничто, некто, нечто, также местоименные предикативы некого и нечего ), хотя диагностических контекстов для выбора между подтипами нет; местоимения он, она, оно отнесены к первому типу, то есть туда же, куда местоимение они , с которым они объединены в одну лексему.

По подтипу на и изменяются местоимение-существительное они , местоименные прилагательные мой, твой, свой, кой, сей, чей, ничей, сам, этот, наш, ваш, слово один (выступающее как в функции местоимения, так и в функции числительного), а также числительные (иногда относящиеся к местоименным) много, сколько, столько и их производные. В подтип на е входят местоимения-прилагательные тот и весь .

Единственное число

Множественное число

И (I) /-е (II)

Их (I) /-eх (II)

Им (I) / -ем (II)

Им’и (I) / -ем’и (II)

Их (I) / -ех (II)

Нестандартные формы смешанного типа

Три местоимения первого местоименного склонения могут иметь (как единственную или факультативную) в современных литературных текстах флексию В. ед. ж. р. не –у, а –оё: она - её , сама - самоё (наряду с преобладающей словоформой саму ). Форма самоё изредка в современных текстах, причём наиболее активно в постпозиции к словоформе её с таким же окончанием(её самоё - 41 раз после 1950 г. против 67 её саму за тот же период):

Учить, как тогда полагалось. Как когда-то учили её самоё . [И. Грекова. Фазан (1984)]

Вне этого устойчивого сочетания самое употребляется существенно реже:

Самоё теорию алгоритмов можно трактовать как логику и лингвистику повелительных предложений. [В. А. Успенский. Витгенштейн и основания математики (1998)]

в том числе с ошибками (В. падеж вместо И., возможно, под влиянием винительного падежа в предыдущей именной группе):

Иначе не призывали бы его, как акушерку, принимать недоношенное дитя, которое есть самоё любовь ; дети любви пойдут позже. [В. Г. Распутин. Новая профессия (1998)]

Словоформы тоё (Доставать тоё Жар-птицу [П. П. Ершов, Конёк-Горбунок]; имеет также значение И. В. ед. сред. = то и Р. ед. жен. = той ), коё, одноё являются устаревшими; тоё выступает также как диалектизм и украинизм в значении то .

Стало в палате темно, ровно в сумерки, и музыка играет будто издали, и подумал он: "Ах, кабы мне дочерей хоть во сне увидать", ― и заснул тое ж минуточку. [С. Т. Аксаков. Aленький цветочек (1858)]

Тое корыто одно у нас было, мято-перемято, жестяное. [Светлана Василенко. Ген смерти (1997-2000)]

Он из-за нее, из-за самое тое Аграфены Ивановны, с английским милордом Гузе-гузом на шпантонах дрался; и английский милорд должон был произнести извинительный комплимент. [И. C. Тургенев. Бригадир (1847-1852)]

Воккурат у тое самое время, як я честно за тобою убивавсь, и той Шурка в нас здесь жил. [Людмила Гурченко. Аплодисменты (1994-2003)]

В текстах Корпуса представлена используемая форма Р. ед. (с предлогами) ней вместо неё (также с отстутствием н- типа у ей, см. следующий раздел). Она используется для стилизации просторечия и диалектной речи:

Так вот она потом рассказывала, что я у ней прямо с коня попросил особой с махоркой, чтоб сразу из головы память вышибить. [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)]

Там на кажный заулок по четыре дверки выходит, а у ей крайняя по левую руку, ежли наверх ползти. Дак мы до меня-то не дотащились, серце у меня совсем выпрыгивало, к ей с моим самоваром заехали. С ней там ишо одна старуха живет, та сильно худая, по ровному полу едва ходит. Ну, как мы засели ― самовар-то опростали. [«Звезда», 2002]

а также в нейтральных контекстах (в том числе в поэтическом языке - У ней особенная стать [Ф. И. Тютчев])

Она была мудра, афористична в оценках и всегда очень доброжелательна. Хотя язычок у ней был острый. [Эльдар Рязанов. Подведенные итоги (2000)]

Местоимение 3 л. мн. ч. ж. р. оне (косвенные падежи совпадают с формами от они ) и в меньшей степени аналогичная форма местоимения и числительного одне , в XIX-XX вв. бывшие в значительной части случаев орфографической условностью, упразднены реформой 1918 г. Эти формы сохраняются на письме и в произношении при передаче в новой орфографии стихов, где оно образуют рифму (И завидуют оне Государевой жене, А. С. Пушкин; Навстречу мне Только вёрсты полосаты Попадаются одне , он же) или участвует в противопоставлениях действующих лиц по полу в стихах и в прозе (Спросили они: «Как в летучих челнах. Нам белою чайкой скользнуть на волнах, Чтоб нас сторожа не догнали?» - Гребите! - оне отвечали, Л. Мей; Они и оне - название раздела статьи И. Анненского «О современном лиризме», посвящённого поэтам и поэтессам, Все оне таковы - старый перевод названия оперы Моцарта «Cosi fan tutte» (итал. букв. «так поступают все [женщины]»), упоминается в НКРЯ в тексте Г. Когана «Работа пианиста», 1963 г.). Формы оне и одне в современных текстах часто встречается также как диалектный вариант к они и одни , не связанный с родом (Оне ж, верхогляды, вдаль прут, а че под носом летат, не ведают. [Виктор Астафьев. Пролетный гусь (2000)]; Куриц и тех собрали в одно место, овец, одне коты по домам остались. [Василий Белов. Плотницкие рассказы (1968)]).

В условиях рифмы или церковнославянской стилизации сохраняется также отменённая реформой 1918 г. форма Р. ед. ея от она .

Тотчас силы удвоились: испитой врангелевец, некогда ротмистр ея императорского величества гусарского полка, Варшавского, кажется, и в доску нашенский квадратный полковник-танкист. [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988-1989)]

Встречаются также ошибочные гиперкорректные формы ея в значении В. ед. (до реформы 1918 г. - её ):

Я не столь наивен, как господин Арье, я не стану обвинять русскую литературу русским же языком, не понимая, что тем самым стал бы лишь утверждать ея . [«Лебедь» (Бостон), 2003.09.14]

Основы местоимений он, она, оно, они

Местоимения он, она, оно, они имеют супплетивную основу И. падеже он- (в косвенных падежах j‑ ), а после предлогов формы на н- (с ним, от неё, ради них ). Отступления от этого правила носят диалектную окраску:

Который бригадир умный ― тот не так на работу, как на процентовку налегает. С ей (=с неё ) кормимся. Чего не сделано ― докажи, что сделано; за что дёшево платят ― оберни так, чтоб дороже. [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]

На турбазе сестрой-хозяйкой работает. Мы с ей (= с ней / с нею ) разошедши. [Сергей Довлатов. Заповедник (1983)]

У слабо грамматикализированных предлогов употребление формы на н- более редко (благодаря ему vs. благодаря нему ). Употребительны также формы на н- после форм сравнительной степени прилагательных и наречий (см. [Иткин 2007]).

В НКРЯ благодаря + н- - 6 вхождений (с 1922) против 1096 на благодаря + j-; сравнительная степень + н- - 294 вхождения против 6674.

По данным корпуса сочетание сравнительной степени с н- встречаются с 1766 года. Список компаративов, сочетающихся с н -формами, состоит в основном из самых частотных параметрических форм с односложным окончанием и также одно- или гораздо реже двухсложным корнем: ближе, больше, выше, глубже, дальше, короче, круче, лучше, младше, моложе, ниже, позже, проще, раньше, старше, хуже, шире; формы иной структуры менее частотны.

Местоимения особого склонения

Местоимения я, ты, мы, вы, себя имеют особый набор окончаний, близкий системе флексий первого склонения женского рода существительных. Для них характерен супплетивизм основ, а для мы и вы - уникальное окончание -ас . Парадигма местоимения себя дефектна, отсутствует именительный падеж. Эти местоимения являются морфологически одушевлёнными, В. падеж у них равен Р.






Единственное число

Множественное число

мной, мною

тобой, тобою

собой, собою

Возвратное местоимение-существительное себя не различает лица и числа и не имеет формы Им. падежа. Возвратное местоимение-прилагательное свой (являющееся также притяжательным) склоняется как другие притяжательные местоимения. От местоимения свой образуется местоименное наречие по-своему .

В предложении себя служит дополнением или обстоятельством:

Учреждённая группой экспертов, считающих себя независимыми, лига готовится предоставлять практически любые виды услуг. [Павел Куприянов. Адвокат клиента // «Computerworld», № 25, 2004]

Марокканцы в Европе могут открыть совместный текущий счёт в местном отделении для себя и для членов семьи, проживающих в Марокко. [Денежные переводы мигрантов — фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры // «Вопросы статистики», № 8, 2004]

Отец ходил по дорожкам сада, вздыхал и, если не видел никого около себя , начинал громко декламировать Сенеку. [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом, часть 1 (1943-1958)]

местоимение свой – определением при дополнении или обстоятельстве:

Ребёнок получал инструкцию: "Нарисуй свою семью так, чтобы её члены были чем-либо заняты". [«Вопросы психологии», №5, 2004]

Музей монастыря св. Екатерины интересен не только из-за своего возраста (монастырь был основан ещё в XI веке), но и тем, как протекало сквозь него время. [Алексей Мокроусов. Слово Ларисе Миллер (2002) // «Домовой», 2002.08.04]

местоимение по-своему – обстоятельством:

Видимо, он по-своему воспринял эти послания и продолжил критику городской администрации. [Сергей Николаев. Раз взрыв, два задержание (2003) // «Богатей» (Саратов), 2003.10.16]

Возвратные местоимения выступают только в анафорической функции, выражая кореферентность (т. е. референциальное тождество) антецеденту (т. е. слову, к которому отсылает местоимение). Обычно возвратное местоимение местоимение отсылает к субъекту того предиката, которому оно подчинено. Антецедентом, к которому отсылает возвратное местоимение, может быть:

1. Грамматический субъект, т.е. подлежащее предложения:

Малый бизнес развивается, кормит себя и создаёт рабочие места. [Денис Викторов. Стена (2003) // «Бизнес-журнал», 2003.10.23]

При подлежащем глагола в страдательном залоге (которое не выражает исходного субъекта глагола) употребление возвратного местоимения требует соблюдения дополнительных условий. Допустимы употребления типа:

Он был охвачен своей ремесленной полковничьей страстью к войне, и его грубое честолюбие трепетало от напряжения, и Гетманов понукал его, и он боялся начальства. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)]

Недопустимы употребления типа:

*Пушкин был сослан царем в свое имение;

Ср., однако:

На сцене кто-то чихал; чиханье это было введено автором в свою пьесу, как «комический момент» или «элемент». [И. C. Тургенев. Вешние воды (1872)]

Невозможно употребление себя (сам себя ) в позиции агентивного дополнения: *Этот брадобрей был выбрит самим собой . Ср. единственное, явно связанное с языковой игрой нарушение этого правила в Корпусе:

Вы хорошо подумали? Вы этого очень хотите? Ну раз вы так нравственно страдаете, я нарушу порядок… Голубчик, ваш сын был убит самим собой … [Олег Павлов. Карагандинские девятины, или Повесть последних дней // «Октябрь», № 8, 2001]

2. подразумеваемый субъект следующих синтаксических конструкций:

* причастного оборота:

В центре зимнего клубка даже в сильнейшие морозы пчёлы удерживают температуру порядка 24-28 градусов, в чём им могут позавидовать даже крестьяне, отапливающие свои избы дровами. [Кирилл Ефремов. Размышления у книжной полки: Бегство от одиночества // «Знание - сила», 2003]

* обособленного определения:

Верный себе , как и в прочих вещах, в военном деле Некрасов не считал себя профессионалом ― вспомним ночную беседу Керженцева с Фарбером на берегу Волги под звуки «Пятой симфонии». [Владимир Потресов. Возвращения Некрасова (2004)]

* деепричастного оборота:

Потому что моя задача состояла в том, чтобы увидеть подлинное лицо того, кто это написал― с его искренностью, с его убеждённостью… И моё дело ― сохранить его, как бы стерев себя … [«Домовой», 2002.02.04]

* инфинитива:

Согласно ст. 18 Всеобщей декларации прав человека "… каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных порядков". [«Адвокат», 2004.12.01]

3. подразумеваемый субъект отпредикатного имени:

Начинается жизнь ради жизни. Для одних это жизнь ради знания и смысла. Для других ― ради символов. Для одних ― ради отличения сегодняшнего себя от себя вчерашнего. Для других ― ради отличения себя от других. [Владислав Иноземцев, Ирина Прусс. Проблемы для нас, наших детей и внуков // «Знание – сила», №9, 2003]

4. подразумеваемый субъект односоставного предложения:

* императивного:

Порадуй себя и своих близких цветочной композицией в изящной вазе. [«Даша», № 10, 2004]

* определённо-личного:

А всю жизнь будем себя за горло держать! [Василий Шукшин. Кукушкины слезки (1968)]

* неопределённо-личного:

Ясность и простота языка его заслуживают особенного внимания и похвалы в наше время, когда в иных журналах вменяют даже себе в особую честь неясность, тяжелизну и кудреватость слога, вероятно думая, что всё это способствует глубокомыслию. [Ф. М. Достоевский, Господин —бов и вопрос об искусстве (1861)]

* обобщённо-личного:

Как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезут. [Борис Грищенко. Посторонний в Кремле (2004)]

5. семантический субъект, выраженный дополнением абстрактного имени в родительном или творительном падеже:

Поэзия с её розовыми слезами и нежной жалостью поэта к самому себе ... ― поэзия, говорю я, есть в сущности самое яркое отрицание подлинного страдания и жгучего сострадания. [И. Ф. Анненский. Вторая книга отражений (1909)]

Соответственно психологическое здоровье является результатом обретения индивидом самого себя и проявляется в ощущении подлинности бытия. [«Вопросы психологии», 2004.12.14]

6. имя деятеля:

Слыхали ль вы за рощей глас ночной певца любви, певца своей печали? [А. C. Пушкин. Певец (1816)]

Рассадин ухитряется распутать сложнейший и тугой узел взаимоотношений: поэт как исполнитель своего стихотворения ― актер как ученик поэта ― актер как интерпретатор и «соавтор» поэта. [Михаил Козаков. Актерская книга (1978-1995)]

Рефлексивизация, т.е. употребление возвратного местоимения, выражающего кореферентность, если она возможна, часто бывает обязательна. Так, нельзя сказать Он облил его водой , если речь идет об одном и том же лице – надо употребить возвратное местоимение: Он облил себя водой . При местоимениях первого лица рефлексивизация менее обязательна: Я хочу познакомить вас с моей женой .

Возвратное местоимение обладает более широкими возможностями, чем личное. Это видно в дистрибутивном (ситуация с несколькими участниками) и модальном (условное наклонение) контексте. См. пример (1) из и (2) из :

(1) а. Только мне было жалко мою собаку ≠
б. Только мне было жалко свою собаку.
(2) а. Даже в такой ситуации я бы не мог ударить мою жену ≠
б. Даже в такой ситуации я бы не мог ударить свою жену.

В (1а) именная группа мою собаку обозначает конкретное животное, а в (1б) собаки у разных людей разные; именная группа мою жену в (2а) обозначает конкретное лицо, а свою жену в (2б) может относиться к разным лицам в разные моменты времени (иначе – в разных возможных мирах).

Возвратное местоимение синонимично постфиксу -ся в возвратном употреблении, однако со значительной степенью идиоматизации: умываться не то же, что умывать себя .

Вопросительно-относительные местоимения

К вопросительно-относительным местоимениям относятся местоимения-существительные кто, что , местоимения-прилагательные какой, каков (в предикативном употреблении), который, чей, устаревшее каковой ,местоименные наречия как, куда, откуда, где, зачем, почему , отчего , насколько местоимение-числительное сколько , местоимение-предикатив каково ). Местоимения-существительные кто и что имеют, помимо постоянного признака рода и числа (мужской род и единственное число; средний род и единственное число соответственно), также постоянный признак одушевлённости (одушевлённое и неодушевлённое соответственно).

Эти местоимения выступают в вопросительной (или восклицательной) функции:

Почему тревога охватила этого человека, а не любого другого? [«Знание - сила», 2003]

Все они - дети революции, даже Анненский, переживший Чехова только на пять лет, но каких лет! [«Звезда», № 11, 2002]

и в относительной функции, как союзное слово в придаточном предложении:

Поэма будет напечатана здесь, в Москве и в Минске. Не знаю, почему в Минске. Это уж его дело. [Юрий Трифонов. Предварительные итоги (1970)]

Когда мне удавалось приходить на их концерты, я всегда шла за кулисы и видела, какие у них в те минуты были одухотворённые и счастливые лица. [И. А. Архипова. Музыка жизни (1996)]

Первый пример соотносится с вопросом (почему в Минске? ) — это так называемый косвенный вопрос; второй — с восклицанием (какие у них были одухотворённые и счастливые лица! ) — это косвенное восклицание.

Местоимения что и который по сочетаемости в вопросительной и относительной функции различаются. Неодушевлённое что в относительной функции может замещать названия лиц:

Очень жаль тех мальчиков, что были расстреляны на баррикадах. [Запись LiveJournal (2004)]

Который в относительной функции является основным союзным словом для придаточных определительных любой семантики, в то время как вопросительное который в современном языке имеет семантику выбора из ограниченного количества возможностей (а также употребляется в устойчивом выражении который час? и в усилительных контекстах вроде который год, который раз ‘далеко не первый’):

"Мама, твоя комната готова". ― "Которая моя? "― " Та, что всегда была твоей и, надеюсь, всегда будет". [И. Грекова. Перелом (1987)]

Указательные местоимения

Указательные местоимения выделяют фиксированный элемент некоторого множества . В этот семантический класс входят единицы разных морфосинтаксических классов:

местоимения-существительные этот, тот;
прилагательные такой, таковой, таков, экий, экой, этакий, эдакий, сей, оный;
наречия здесь, там, тут, туда, оттуда, потому, поэтому, затем, оттого, тогда. так, этак, эдак, настолько.

Для указательных местоимений характерно противопоставление по близости - отдалённости от говорящего (см. выше)

Некоторые формы указательных местоимений закрепляются в языке в составе фразеологизмов; в подкорпусе 1990-2005 гг. для местоимения сей это до сих пор, до сей поры, по сей день, по сию/сю пору, на сей раз, сию секунду/минуту, сей момент (и слитное со второй половины XIX века сейчас [щас], ср. сей же час ):

Это он сам себя принудил и покорился собственной воле, меняя весь свой пыл собраться в дорогу сей же час на обещание, что будет отпущен завтра. [«Октябрь», № 8, 2001]

сего года, ни с того ни с сего, на сей счёт, библеизмы тайна сия велика есть, сильные мира сего, малых сих; с наречиями - так и сяк; то так, то сяк; там и сям; то там, то сям. Довольно широко представлено ироническое употребление сей :

Рада, что тебя сей мой статус не пугает. [Совр. переписка (2003)].

Как бы то ни было, а деяния сей организации и вправду отдают самой разнообразной уголовщиной. [«Криминальная хроника», 2003.07.24]

Взаимные местоимения

взаимные (или взаимно-возвратные) местоимения друг друга , друг дружку и один другого , не имеющие именительного падежа; означают дополнения, прямые и косвенные, взаимно направленных действий. Синонимичны постфиксу –ся в одном из классов его употребления (см. ).

С добавлением предлога местоимения друг друга и друг дружку имеют вид разрывных словоформы со вставленным внутрь предлогом; это обязательно при первообразных предлогах (друг с другом ), факультативно при одних производных (друг около друга и около друг друга ) и недопустимо при других (*друг благодаря другу ).

Данные НКРЯ:

Друг около друга 12:1

Друг против друга 739:3 (два до 1950 г.); для газетного корпуса 153:7

Друг вместо друга 0:1

Местоимение один другого допускает постановку предлога только в середину (*против один другого , *благодаря один другому ).

Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения (кто -то , что -то , кто -нибудь , что -нибудь , кто -либо , что -либо , кое -кто , кое -что , некто , нечто и т.п.) указывают на то, что референт (предмет, к которому отсылает местоимение) или его свойства неизвестны участникам речевой ситуации:

То ли наука ошибалась, то ли кто-то не проверил, но обнародовал как реальность, и пошёл гулять по свету очередной миф (= ‘существовало определённое лицо, которое не проверило и обнародовало, но кто именно, неизвестно’). [«Знание - сила», 2003]

Кое-кто вмиг сообразил, как при скачках двух валют можно очень быстро менять местами цифры со значками (= ‘говорящий знает кто, но не сообщает этого’). [«Автопилот», 2002.08.15]

Неопределенные местоимения делятся по признаку референтности на референтные и нереферентные.

o референтные некто, нечто, кое-, -то указывают на конкретный объект, существующий в реальной действительности (в английской терминологии – specific indefinite). Далее референтные местоимения делятся на два класса по признаку известности – неизвестности для говорящего:

местоимения слабо определённые () (некто, кое-, -то в значении кое -, а также один ) - выражают известность объекта для говорящего, который не предполагает его известным слушающему (specific known); например, Я вам скажу один секрет ;

местоимения неизвестности (серия на -то ) выражают неизвестность объекта говорящему (specific unknown), например, К тебе кто-то пришел .

o нереферентные –нибудь, -либо, бы то ни было указывают на неконкретный, нефиксированный объект, в английской терминологии – non-specific indefinite, например: Мне надо на кого-нибудь молиться .

Местоимения серии не -: некто, нечто, некий, некоторый

Местоимения некто, некий указывают на референтность, известность говорящему и неизвестность слушающему – иначе они не были бы неопределенными:

В дом ходил учитель, некто Курас, очень хороший педагог по всем предметам, занимался с Иосифом, и сам дедушка занимался с ним, как простой школьник… [Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]

И вот однажды утром некий молодой человек в белом халате… аккуратненький такой… рубашечка, галстучек при нём… улыбочка… Настроение радужное ― ведь не каждый день такой ускоритель запускается. Блокнотик у него, ручечка― всё честь по чести. Подходит он, значит, к пульту… [Андрей Волос. Недвижимость (2000) // Новый Мир, № 1-2, 2001]

В частности, местоимения этой серии могут употребляться в интродуктивной функции (введение новых персонажей и обстоятельств в начале текста, ср. В некотором царстве… ):

Некий банкир спросил однажды М. Твена: ― Чем объяснить, что у вас так много мозгов и так мало денег?! ― Видите ли, ― ответил писатель, ― природа любит равновесие. ― В среднем у нас с вами поровну. [Коллекция анекдотов: персоналии (1970-2000)]

Местоимения некто, нечто иногда могут обозначать неизвестность говорящему, т.е. употребляться в значении местоимения серии -то :

Ободрённый этими явными признаками жизни, я заворачиваю за угол и снова вижу нечто человеческое: некто в белом прыгает и бьёт голыми ногами в грудь другого в белом. [Василий Аксенов. Круглые сутки нон-стоп // «Новый Мир», № 8, 1976]

Серия на -то

Местоимения на -то выражают референтность и неизвестность говорящему:

Я затаил дыхание и прислушался. В квартире действительно кто-то был. ― А вдруг это воры? [Андрей Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]

Местоимение на -то может употребляться в значении ‘-нибудь’, т.е. не в своем основном значении:

― Но ведь кто-то должен быть и в аду?! ― повторяет она, добродушно кивая своей шутке, которая ей, видимо, очень нравится. [Марина Палей. Поминовение (1987)]

Местоимения серии -то могут иметь и интродуктивную функцию:

Какой-то повар-грамотей с поварни убежал своей в кабак. [Крылов]

Серия на –нибудь

Значения нереферентных неопределённых местоимений определяют на основании определенных семантических признаков и типов контекста, в которых местоимения употребляются.

Местоимения на -нибудь означает, что одна возможность (альтернатива) рассматривается на фоне других (контекст «снятой утвердительности»: ). Такой фон может возникать:

(а) у ситуации, отнесенной к будущему;

(б) у ситуации-альтернативы — в том числе, отнесенной к прошедшему или настоящему;

(в) в контексте дистрибутивности.

(а) будущее

грамматическое буд. время:

Он выскажет какие-нибудь возражения; Мы встретимся где-нибудь .

установка на будущее, в частности, просьба:

Он хочет куда-нибудь поехать; стремится что-нибудь узнать о тебе; ищет что-нибудь интересное для тебя; просит что-нибудь почитать.

императив (не только в контексте речевого акта разрешения, но и приказа):

Скажи что-нибудь ! Спойте нам какой-нибудь романс! Немедленно принеси мне какой-нибудь стул.

модальность возможности и необходимости:

Он может /должен кого-нибудь пригласить; придется кому-нибудь звонить; необходимо кого-нибудь пригласить.

сослагательное наклонение, оптатив:

Хорошо бы он принес что-нибудь поесть; Я согласен что-нибудь для него сделать.

Чтобы что-нибудь сделать, нужны деньги.

(б) Ситуация-альтернатива

(не)уверенность, предположительность:

Не думаю, что он что-нибудь об этом знал; сомневаюсь, что он что-нибудь сделал; Едва ли они куда-нибудь уехали; Заведомо его кто-нибудь пригласил; Странно, чтобы он что-нибудь нашел; Если бы он что-нибудь принес (вчера)!

вопрос, в том числе, риторический; вопросительное предположение:

Кто-нибудь приходил? Неужели у кого-нибудь есть сомнения, что это так?

дизъюнкция:

Он взял с собой Машу или кого-нибудь из ее подруг.

Если он что-нибудь утаил, он за это поплатится;

эпистемическая модальность:

Кто-нибудь мог ее обидеть.

отрицание в подчиняющей предикации:

Не думаю, чтобы он что-нибудь изменил.

(в) дистрибутивность

Каждый кого-нибудь приведет с собой; Всякая именная группа обозначает какой-нибудь объект. [Падучева 2007]

Местоимения с отрицательной поляризацией: –либо и бы то ни было

Местоимения на -либо и бы то ни было относятся к местоимениям с отрицательной поляризацией. Иными словами, они тяготеют к отрицательному контексту. В некоторых контекстах они взаимозаменимы с отрицательными местоимениями:

Они не встречали какого-либо / какого бы то ни было /никакого сопротивления на своем пути

Я не намерен что-либо менять ≈ б. Я не намерен ничего менять

При отрицании в главном предложении в придаточном употребляется только либо или бы то ни было , но не отрицательное местоимение:

Неизвестно, была ли эта повесть когда-либо (*никогда ) закончена

Местоимения на -либо и бы то ни было , в отличие от отрицательных местоимений, могут употребляться в контексте имплицитного отрицания, выраженного в лексическом значении слова:

нынешний мир абсолютно лишен каких-либо / каких бы то ни было моральных предрассудков

Как и другие слова с отрицательной поляризацией (см. Haspelmath 1997), местоимения на -либо и бы то ни было возможны также в контексте условного предложения и равнозначного ему деепричастия, в контексте вышестоящей всеобщности и некоторых других:

Решая какую-либо / какую бы то ни было частную задачу, надо думать о языке в целом.

албанские экстремисты стремятся уничтожить всё, что в Косово и Метохии имеет какие бы то ни было сербские признаки.

Семантическая карта неопределённых местоимений

Наложив семантические признаки местоимений на типы контекстов, неопределенные местоимения можно представить в виде семантической карты (идея семантической карты и карта для русских местоимений была предложена М. Хаспельматом ). Сeмантическая карта представляет собой семантическую сеть «функций», которая задает значение или контексты употребления неопределенных местоимений. Эти функции следующие:

  • референтность, известность говорящему (specific known): местоимения на кое-, -то , некто, некий :

А что же делать? ― он усмехнулся. ― Надо же быть объективным. Один папа только непогрешим, да и то в этом кое-кто сомневается! А, Ганс? [Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом. Пролог (1943-1958)]

Но если кто-то думает, что Михаил Николаевич Румянцев (Карандаш) был непьющим, он сильно ошибается… [И. Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995-1999)]

Это всё потому, что у кого-то слишком узкие двери! - Нет, это все оттого, что кто-то слишком много ест! [Винни Пух и все-все-все, пер. Б. Заходера (1960)]

  • референтность, неизвестность говорящему (specific unknown): местоимения на -то , некто, нечто :

Я затаил дыхание и прислушался. В квартире действительно кто-то был. ― А вдруг это воры? [Андрей Геласимов. Фокс Малдер похож на свинью (2001)]

  • нереферентность в ирреальных предикациях (irrealis non-specific, ср. «экзистенциальные именные группы» [Падучева 1985: 94-95]): местоимения на -то , -нибудь :

    -То употребляется также в значении -нибудь :

    Но ведь кто-то должен быть и в аду?! ― повторяет она, добродушно кивая своей шутке, которая ей, видимо, очень нравится. [Марина Палей. Поминовение (1987)]

Кто-то скажет, что любой вид спорта тем и хорош, что не поддаётся предсказанию, но эта мысль хороша для болельщиков. [«Известия», 2002.12.22]

― Вдруг тут кто-нибудь есть? ― Никого нет, не бойся. [Алексей Варламов. Купавна // Новый Мир, № 11-12, 2000]

Братья не выпускали её из виду, потому что раз девушка нравится, её кто-нибудь захочет украсть и обязательно тот, с кем не хочет родниться семья девушки. [Фазиль Искандер. Слово (1980-1990)]

  • нереферентность в общем вопросе (questions): местоимения на -нибудь , -то :

― Может быть, кто-нибудь хочет добавить? ― спрашиваю я, хотя знаю, что добавлять-то нечего. [Булат Окуджава. Новенький как с иголочки (1962)]

Ты вышла замуж? ― Нет. ― У тебя кто-то есть? ― Нет. ― Значит, ты решительно не хочешь со мной встретиться? Подумай хорошенько. [И. Грекова. Перелом (1987)]

В общем вопросе может быть семантическое различие между –то и –нибудь -местоимениями: У тебя кто-то есть? – предположение, т.е. референтность, а в У тебя кто-нибудь есть? – настоящий вопрос, нереферентность.

  • в условном предложении (conditionals): местоимения на -то , -нибудь , -либо . Контекст условного предложения допускает, но не требует нереферентности. Референтное местоимение -то может выступать в нереферентом употреблении:

И если кто-то вздумает это ломать, пусть сначала хорошенько подумает, каковы могут быть последствия. [«Итоги», 2003.03.04]

Если кто-нибудь скажет, что я получил высшее образование, ― плюньте на этого человека. [А. Н. Толстой. Черная пятница (1924)]

Вы должны немедленно доложить председательствующему, если кто-либо пытался обсудить с Вами уголовное дело. [ Лед тронулся (2003) // «Газета», 2003.07.02]

  • нереферентность при косвенном отрицании (indirect negation), местоимения на -либо , бы то ни было :

Если честно, то я вообще не думаю, что кто-либо смог бы в тот день справиться с работой лучше. [«Формула», 2001.04.15]

Нельзя применять для чистки холодильника какие-либо порошки. [Инструкция к холодильнику (1980)]

Сделаны были разные послабления, запрещены противоеврейские выступления, дискриминация, какие-либо расистские выходки. [Даниил Гранин. Зубр (1987)]

Права эти состоят в том, что иностранцы могут без каких-либо ограничений покупать землю, природные ресурсы, СМИ, короче, любое национальное достояние. [«Наш современник», 2004.10.15]

Но я сомневаюсь, что кто бы то ни было, будь это даже специалист, мог бы это объяснить. [Г. А. Газданов. Пробуждение (1966)]

  • компаратив (comparative): местоимения на -либо , бы то ни было , определительное местоимение любой :

Он удивлялся себе ― как он может думать так о стихах, когда всё уже было решено, а он это знал очень хорошо, лучше, чем кто-либо? [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы (1954-1961)]

Как ни удивительно, он сумел это сделать быстрее, чем кто-либо ожидал. [Даниил Гранин. Зубр (1987)]

Музыка лучше, чем что бы то ни было, выражает личный опыт, индивидуальность каждого человека. [«Известия», 2002.06.27]

Когда что-то не получилось, критикуешь себя жестче, чем любой критик. [Юрий Башмет. Вокзал мечты (2003)]

  • прямое отрицание (direct negation), отрицательные местоимения с ни -:

Всей правды никогда никто не узнает. [«Известия», 2003.02.12]

  • значение произвольного выбора (free-choice), определительное местоимение любой :

Просто дождитесь июня и поезжайте в Рязань, на улицу Каляева ― ее там любой покажет. [«Боевое искусство планеты», 2003.10.18]

Там вообще немыслимо, чтобы в ответ на «вы» кто бы то ни было (кроме учителей) мог сказать «ты»: это ― крайняя невоспитанность. [И. М. Дьяконов. Книга воспоминаний. Глава третья (1926-1928) (1995)]

Семантическая карта русских неопределенных местоимений

Вопросительные местоимения в функции неопределенных

В определенных контекстах неопределенный формант может опускаться. Ср. употребление неопределенных местоимений в условных придаточных предложениях и косвенном вопросе (см. ):

Условные предложения:

Если что путное выйдет ― мы только рады будем". [«Газета», 2003.06.20]

― А если кто придёт, зажги зелёную лампу. [Ю. О. Домбровский. Леди Макбет (1970)]

Косвенный вопрос:

Я подумал, подумал и вcё-таки позвонил― спросить, не нужно ли чего. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]

Краем глаза я старался увидеть, нет ли кого поблизости от машины. [Андрей Геласимов. Ты можешь (2001)]

Неопределённые местоименные выражения

Помимо указанных традиционных, или «сериальных», местоимений, к разряду неопределенных местоимений примыкают:

(a) редуплицированные местоимения типа кто-кто, куда-куда :

Конечно же, это было не так: уж кому-кому, а Чехову достаточно было лишь оглядеться кругом, чтобы найти материал для рассказов. [«Наш современник», 2004.07.15]

Уж кто-кто, а он ― не мог не знать. [«Вестник США», 2003.10.01]

― Ну, я думаю, вы как разведчики уж куда-куда, а в Литфонд проникнуть сумеете. [Владимир Войнович. Дело № 34840 (1999)]

(б) серия на основе указательных местоименийс формантом -то (там-то, такой-то, потому-то …)

Что, отец сам сказал кому-то: "Тогда-то и тогда-то на меня будут покушаться, но не убьют, так что вы уж придите и разберитесь"? [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]

Но какой-нибудь разговор конкретно назывался? Фразы какие-нибудь, анекдоты, хохмочки? Конкретно, конкретно. Тогда-то, там-то. ― Конкретно нет. ― И всё это Клара тебе рассказала, когда вы ждали сегодня меня на лавочке. Понятно. [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 1 (1978)]

Все рассказы много раз печатались. О них писал такой-то, их одобрили там-то и там-то. По существу, для редактора этого вполне достаточно. [«Октябрь», № 8, 2001]

(в) некоторые слова других частей речи и сочетания, выполняющие функцию неопределенной референции: например, числительное один; прилагательные определенный ; известный ,сочетани типа тот или иной .

(г) местоименные единицы с препозитивным компонентом, «амальгамы» (на основе терминологии Лакоффа ) - местоименные конструкции на основе слусинга, dunno -type по Хаспельмату ):

неизвестно когда, не знаю кто, Бог знает почему, (не)понятно что, не помню как, (сам) понимаешь зачем, все равно куда…

(д) местоименные единицы с постпозитивным компонентом, «квазирелятивы» - местоименные серии на основе безвершинных относительных придаточных:

что хочешь, куда попало, кто угодно, как получится…

подробнее

Схема 2. Семантическая карта русских неопределенных местоимений и местоименных выражений

Отрицательные местоимения,

Отрицательные местоимения указывают на отсутствие референта: никто , ничто , ничей, никакой, никоторый, нисколько, нигде, никуда, ниоткуда, никогда, никак, низачем, местоимения-предикативы некого , нечего, негде, некуда, неоткуда, некогда, незачем

Нормативно в конструкциях вида не кто иной (другой), как… не что иное (другое), как… выступает раздельно пишущаяся частица не , при отсутствии союза как - слитно пишущиеся отрицательные местоимения (только ты, и никто иной ). Однако в реальных текстах, в том числе литературных, в этой точке представлена орфографическая вариативность:

Отрицательные местоимения на ни- требуют «двойного отрицания» - при глаголе выступает частица не :

То, что я сейчас сделаю, никого не должно обидеть или оскорбить. [Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]

Однако в ряде контекстов выступает одно отрицание:

Ты в Россию пришла ниоткуда [А. А. Ахматова, Поэма без героя]

Кто был ничем, тот станет всем [перевод «Интернационала» А. Коца; французский язык в оригинале требует двойного отрицания - nous ne sommes rien, soyons tout ]

Местоимения-предикативы на не- не требуют второго отрицания:

Тогда же мне просто было от него некуда деваться . [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)]

Она понимала: неудовлетворённости никуда не денутся , а, наоборот, накопятся. [«Новый Мир», № 9, 2002]

Определительные местоименные слова

Следующие три класса традиционно объединяются под названием «определительных местоименных слов». Семантически они достаточно разнородны.

Местоимения всеобщности

Местоимения всеобщности - это кванторные слова двух типов :

* Местоимения, указываюшие на всё множество: весь, всё, все, всяческий, всячески, по-всякому, всюду, повсюду, отовсюду

Употребление местоимений типа все указывает, что выделяемое подмножество, обладающее неким признаком, совпадает со всем множеством:

И все эти фотографии, на которых она такая красивая, станут не просто фотографиями, а,... как бы вот, документами..., или... документальными свидетельствами... прошлого века. [Евгений Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)].

Местоимения, указывающие на произвольный объект множества : всякий, каждый, любой , а также серия местоимений на угодно : какой угодно, что угодно, чей угодно .

Употребления местоимений типа любой указывает на выделение произвольного элемента из множества, каждый из которых обладает интересующим свойством:

Пожалуйста, делайте вклад в любую из этих международных благотворительных организаций, которые действительно помогают жертвам во всем мире, а также принимающих вклады для помощи людям, которых затрагивает землетрясение и цунами в Азии. [Электронное объявление (2005)]

* Местоимения всеобщности, имеющие оба употребления: всегда и везде :

Иван Николаевич всегда [=каждый раз] застаёт этого обитателя особняка в одной и той же мечтательной позе, со взором, обращённым к луне. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2 (1929-1940)]

Тем более что это не займёт много времени, а всё необходимое― гель, бигуди и фен ― всегда присутствует в арсенале современной модницы. [«Даша», № 10, 2004]

Усилительно-выделительные многозначные слова:

Местоимения самый, сам имеют значение ‘самостоятельности’ (он сам пришёл сюда - без помощи костылей) и ‘значимого личного участия’ (он сам пришёл сюда - а не прислал кого-то), ‘предела’ (до самого конца ), ‘тождества’ (тот самый ).

Имеют в ряде контекстов семантику ‘основная часть’:

Мне тоже нравится гель ИвРошевский, но только один, прозрачная упаковка, зеленая крышка, сам белого цвета. [Красота, здоровье, отдых: Косметика и парфюм (форум) (2004)]

В сочетании с прилагательным самый образует аналитическую превосходную степень:

Пальцы загнули ― дескать, мы самые крутые, нам политика подавай ― чтоб богатый как Хлопонин, знаменитый как Лебедь, хозяйственный как Пимашков, да ещё и весёлый как Жириновский». [«Известия», 2002.10.01]

Сам усиливает возвратные местоимения:

Здесь праздник первооснов, к которым возвращается отчуждённый от самого себя человек. [Рецепты национальных кухонь: Франция (2000-2005)]

Слова со значением ‘иной’:

другой, иной, по-другому, по-иному, иначе.

Притяжательные местоимения

Иногда как особый класс выделяются притяжательные местоимения разных грамматических разрядов, соответствующие личным (мой, твой, наш, ваш ), возвратному (свой ) и вопросительно-относительному (чей ). От них в свою очередь образуются местоименные наречия (по-моему, по-твоему… ).

Как притяжательные местоимения функционируют исторические формы родительного падежа личных местоимений его, её, их, анализируемые в НКРЯ как несклоняемые местоимения-прилагательные. Распространены и широко представлены в НКРЯ в настоящее время ненормативные (диалектные или просторечные) местоимения-прилагательные его(й)ный (пишущееся также как ево(й)ный ), её(й)ный, ейный и особенно ихний, которое встречается и в авторской литературной речи вплоть до первой половины XX века:

Сей народ разделяется на 3 части, по-ихнему именуют сотни: Большая, Средняя и Малая, и каждая имеет своего хана. [В. Н. Татищев. История Российская. Гл. 13-18 (1739-1750)]

Но, верно, ей тотчас же представилось, что он идет в другие комнаты, так как ихняя была проходная. [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)].

Соответствующие местоименные наречия стилистически маркированы как разговорные имеют вид по его, по её (иногда пишутся через дефис):

Я сходу вталкиваю Кирилла в разговор, спрашиваю Кешу, что, по-его , лучше: человечество, ужатое до населенного писателями приюта, ― или, образно выражаясь, безлюдье и лед? [Анатолий Найман. Любовный интерес (1998-1999)]

Да и быть того не может, потому что социалист не может себе и представить, как можно добровольно отдавать себя за всех, по его , это безнравственно. [Ф. М. Достоевский. Записные книжки (1850-1881)]

Академические грамматики (1980, 1989) разносят притяжательные прилагательные по тем семантическим разрядам, к которым они соотносятся. Мой, твой, наш, ваш, его, по-моему и т. п. относятся к личным, свой и по-своему - к возвратным

Классификация семантических разрядов прилагательных по принципу дейксиса, анафоры и статуса референции

Статус референции

Усилительные (сам )

+ (сам себя )

Возвратные

Взаимные

Притяжательные

Вопросительно-относительные

Указательные

Неопределённые

Отрицательные

Всеобщности

Статистика

Морфосинтаксические подклассы

По всему основному корпусу (без учёта PRAEDICPRO из корпуса со снятой омонимией)

от местоимений

По корпусу со снятой омонимией

от местоимений

со знаменательными словами того же класса

По устному корпусу

от местоимений

со знаменательными словами того же класса

При анализе данных следует учитывать, что разметка НКРЯ опирается на Грамматический словарь русского языка (где к PRAEDICPRO отнесены только некого и нечего ) и список местоименных наречий из словаря Ожегова. Кроме того, помета PRAEDICPRO присутствует только в подкорпусе со снятой омонимией (впрочем, ввиду низкой частотности этих слов это не показательно).

При сравнении частотности местоимений на единицу текста во всём корпусе и в корпусе со снятой омонимией показатели процентов предсказуемо снижаются ввиду отсеивания омонимов (отметим, что в корпусе с неснятой омонимией в тех или иных точках сумма процентов по всем частям речи, разумеется, выше 100%). При этом распределение местоименных слов по морфосинтаксическим подклассам проявляет статистическую устойчивость: порядка половины местоименных слов - местоимения-существительные, около трети - местоименные прилагательные, остальное - местоименные наречия.

Такой порядок по частоте совпадает с частотностью слов соответствующих знаменательных частей речи, однако примечательно, что все три «больших» морфосинтаксических класса, включающих как знаменательные части речи, так и соответствующий класс местоименных слов, имеют различный «потенциал местоименности». Это отношение местоименных слов в данном морфосинтаксическом классе к общему его объёму. Классы для знаменательных частей речи построены следующим образом: субстантивы (существительные), адъективы (прилагательные, кроме кратких и компаративов, некраткие причастия, порядковые числительные), адвербиалы (наречия и деепричастия). При том, что вообще местоимения-существительные, как мы видели, гораздо частотнее местоимений других классов, для адъективов и адвербиалов показатель местоименности в полтора-два выше субстантивов, иными словами, определение и обстоятельство в полтора-два раза чаще выражаются местоименным словом, чем актант. Причём эти данные демонстрируют статистическую устойчивость, что видно из сравнения данных по всему основному корпусу и корпусу со снятой омонимией, разве что показатели по адъективам в корпусе со снятой омонимией несколько ниже (ввиду отсеивания высокочастотных субстантивированных местоименных прилагательных вроде то, это, всё , которые отнесены в корпусе со снятой омонимией к местоимениям-существительным).

При сравнении указанных данных с данными устного корпуса следует учесть, что тексты устного корпуса со снятой омонимией в настоящее время для поиска недоступны. Тем не менее этих данных уже достаточно для выводов о том, что частотность местоименных слов в устной речи существенно отличается от таковой в письменной.

Во-первых, существенно выше показатели частотности на единицу текста для местоимений-существительных и местоименных наречий (и в гораздо меньшей степени для местоименных прилагательных); это естественно связывать с диалогичностью и дейктичностью устной речи, с широким употреблением личных местоимений и иных средств дейксиса; заметна роль местоименных слов среди дискурсивных маркеров, связывающих устную речь и нормально опускаемых в письменных текстах (включая паузы хезитации: вроде это, этот, всё это, то есть ). Во-вторых, совершенно иные абсолютные показатели по сравнению со статистически весьма устойчивыми данным письменных текстов даёт «местоименный потенциал» больших синтаксических классов. Для всех трёх классов он гораздо выше, чем в письменных текстах, но здесь различия с письменным языком, напротив, сильнее всего у местоименных прилагательных, которые впервые получают абсолютное большинство в своём синтаксическом классе: 60% адъективов в корпусе представлено местоименными словами. При этом соотношения этих показателей между собой близки к данным письменных текстов основного корпуса (что указывает на общеязыковой характер самих этих отношений) - у адъективов он вдвое выше, чем у субстантивов, у адвербиалов также заметно выше, хотя и в меньшей степени. Эти данные можно объяснить как упомянутой дейктичностью и диалогичностью устной речи, так и, для адъективов - низкой частотностью в ней причастий в полной форме.

Сходство между письменными и устными текстами, и, следовательно, общеязыковую закономерность надо видеть в распределении местоименных слов по синтаксическим подклассам; в сущности это те же цифры (около половины существительных, около трети прилагательных, около пятой части наречий).

Семантические подклассы

Основной корпус

От местоим.

Снятая омонимия

От местоим.

Возвратные

Притяжательные

Вопросительные/относительные

Указательные

Неопределённые

Отрицательные

Кванторные (определительные)

Подсчёт по семантическим подклассам производился по семантической разметке местоимений, где выделяются притяжательные местоимения как отдельный класс.

Сумма для подкорпуса со снятой омонимией незначительно отличаются от суммы по морфосинтаксическим разрядам; это связано как с неснятой полисемией в семантической разметке, так и неоднозначными точками в морфологической разметке, где омонимия недоснята. Статистического значения этот факт не имеет.

К общеязыковым закономерностям нужно отнести высокую частотность трёх классов - личных, указательных и вопросительно-относительных местоимений (именно в таком порядке); чаще язык прибегает к местоименному выражения дейксиса и анафоры, реже - статуса референции.

Распределение по типам местоимений в письменных текстах со снятой и неснятой омонимией в сущности то же. Обращает на себя внимание статистически значимая разница - почти в два раза - по вопросительно-относительным местоимениям, которые существенно чаще встречаются в корпусе с неснятой омонимией. По-видимому, это связано с жанровым распределением текстов в обеих выборках; вопрос нуждается в дополнительном исследовании. По этому параметру основной корпус в целом, в отличие от подкорпуса со снятой омонимией, ближе к корпусу устных текстов; по-видимому, это значение ближе к общеязыковому.

При сравнении данных письменных текстов с данными корпуса устных текстов обнаруживается ряд расхождений. Самое заметное из них - существенно чаще употребляются указательные местоимения; в этом играет роль характерный для разговорной речи дейксис и показатели связности текста. С диалогичностью и большим количеством вопросительных предложений, по-видимому, связан высокий показатель вопросительно-относительных местоимений (отличающий устные тексты по крайней мере от некоторых письменных, входящих в подкорпус с неснятой омонимией). При этом доля личных местоимений, также дейктических по преимуществу, в общем такой же, как и в письменном тексте. Рост доли указательных местоимений осуществляется за счёт падения определительных и неопределённых местоимений; таким образом, логическая квалификация статусов референции вроде все, любой, каждый, некоторый, какой-нибудь и т. п. оказывается несколько в большей степени характерной для письменной речи.

Библиография

Левин Ю. И. О семантике местоимений // Проблемы грамматического моделирования , М., 1973

Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью . М., 1985
Подлесская В.И. Вопросы лексической и синтаксической семантики: анафора в современном японском языке . М., 1990
Кибрик А. А., Плунгян В. А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики . Под ред. А.А.Кибрика, И.М.Кобозевой и И.А.Секериной. М., 1997

Апресян Ю. Д., Иомдин Л. Л. Конструкции типа негде спать : синтаксис, семантика, лексикография. // Семиотика и информатика, вып. 29., 1989

Евтюхин В. Б. Местоимение // Богданов С. И. и др. Морфология современного русского языка. СПбГУ, 2008

Татевосов С. Г. Семантика составляющих именной группы : кванторные слова. М.: ИМЛИ РАН, 2002

Anna Siewierska. Person. Cambridge, CUP, 2004.

Paul Garde. Le mot, l’accent, la phrase . P. : IES, 2006

Martin Haspelmath. Indefinite pronouns . Oxford: OUP, 1997