Социально-этическая проблематика в проекте Нового Катехизиса: богословский нарратив вместо Православной азбуки. Новый катехизис От нового богословского сознания к новому катехизису

Работа над современным катехизисом Русской Православной Церкви будет завершена в очень сжатые сроки — через два года, для этого рабочая группа, которой поручено это важное послушание, должна будет потрудиться очень интенсивно. Об этом заявил председатель Отдела внешних церковных связей, председатель Синодальной библейско-богословской комиссии митрополит Волоколамский Иларион в среду на пресс-конференции по итогам Архиерейского Собора.

«Принимая это решение, Архиерейский Собор исходил из того, что сегодня у нас нет официального, утвержденного высшей церковной властью сборника, содержащего сведения по вероучению, нравственному учению, аскетической практике, литургическим темам и актуальным вопросам современности», — говорил митрополит Иларион в интервью Седмице.ru .

В истории Православия существовало много катехизисов и катехизических книг. В первую очередь, это тексты, относящиеся к святоотеческому наследию, например, среди наиболее известных — «Слова огласительные» святого Кирилла Иерусалимского и «Точное изложение Православной веры» преподобного Иоанна Дамаскина. Наиболее известным трудом XIX века является катехизис, составленный святителем Филаретом Московским.

«Не будем забывать, что этот катехизис был написан почти 200 лет назад, он устарел по форме и стилю, устарела в немалой степени его тематика, а также и применяемый в нем метод изложения. Ни редактирование, ни адаптация к современным условиям не сможет сделать его актуальным и доступным для современного человека. Например, один из разделов катехизиса митрополита Филарета посвящен недопустимости дуэлей. С другой стороны, множество вопросов, которые ставит перед христианином современная действительность, в этом катехизисе не отражено», — отмечал глава Библейско-богословской комиссии.

Современный катехизис, по мнению рабочей группы при Библейско-богословской комиссии, которая занимается его созданием, должен быть подробным, фундаментальным трудом. Он должен не только охватывать вероучительные вопросы, но и содержать сведения о сфере нравственности, об устройстве Церкви, о богослужении и Таинствах, а также о тех вопросах, которые ставит перед христианином современность.

Катехизис должен быть подобен по методу и стилю иным современным церковным документам, принятым в последние десятилетия, например, Основам социальной концепции Русской Православной Церкви. Некоторые части Катехизиса, в силу специфики затрагивающие социальные и этические темы, будут базироваться на Основах социальной концепции — том документе, который уже апробирован.

Объем катехизиса должен быть весьма значительным. На основе полного Катехизиса можно будет создать и более краткий вариант — для решения миссионерских и катехизаторских задач, для чтения людьми, недавно принявшими Таинство Крещения.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла опубликовала проект Катехизиса Русской Православной Церкви для общецерковного обсуждения.

Идея создания современного Катехизиса впервые прозвучала на Архиерейском Соборе 2008 года. В постановлении «О вопросах внутренней жизни и внешней деятельности Русской Православной Церкви» было сказано: «Признано важным начать работу по созданию современного Катехизиса Русской Православной Церкви» (). Через год после проведения Священный Синод поручил Синодальной богословской комиссии (позднее ― Синодальная библейско-богословская комиссия) начать подготовку современного Катехизиса Русской Православной Церкви ( от 27 июля 2009 года).

В работе над текстом Катехизиса принимали участие ведущие богословы Русской Православной Церкви как из числа членов Синодальной библейско-богословской комиссии, так и из числа приглашенных к участию профессоров духовных академий, специалистов в различных областях богословской науки. Работа над первой версией текста Катехизиса была завершена в январе 2016 года.

На пленарном заседании 29 января 2016 года Синодальная библейско-богословская комиссия проект Катехизиса Русской Православной Церкви. Затем он был представлен на Архиерейском Соборе Русской Православной Церкви, проходившем 2-3 февраля 2016 года. Собор постановил направить проект Катехизиса, подготовленный Синодальной библейско-богословской комиссией, на отзывы «постоянным членам Священного Синода, предстоятелям Самоуправляемых Церквей, первоиерарху Русской Зарубежной Церкви, руководителям синодальных учреждений, ведущим духовным школам, а также тем епархиальным архиереям, которые выразят пожелание принять участие в рецензировании текста» (). С учетом поступивших отзывов редакционная группа Синодальной библейско-богословской комиссии подготовила новую версию текста, который ныне выносится на общецерковное обсуждение.

Катехизис имеет следующую структуру:

Предисловие

I. Основы православного вероучения

II. Основы канонического устройства и литургической жизни Православной Церкви

III. Основы православного нравственного учения

IV. Основы социальной концепции Русской Православной Церкви

V. Основы учения Русской Православной Церкви о достоинстве, свободе и правах человека

VI. Основные принципы отношения Русской Православной Церкви к инославию

Синодальная библейско-богословская комиссия принимает отзывы только на части I-III. В качестве частей IV-VI в Катехизис вошли общецерковные документы, уже принятые Архиерейскими Соборами Русской Православной Церкви. Эти тексты не подлежат обсуждению.

Отзывы на проект Катехизиса можно присылать на адрес электронной почты [email protected] . Желательно, чтобы в них содержались конкретные предложения по исправлению или улучшению текста. Отзывы принимаются до 1 ноября 2017 года.

Православная общественность, миряне и клир, забраковали проект ключевого догматического документа Русской Церкви.

Архиерейский собор, запланированный на конец ноября нынешнего года, имеет все шансы войти в историю Русской Православной Церкви как особо значимый. Помимо важнейшего для православных вопроса о признании (или непризнании) подлинности останков последнего российского императора Николая Второго и его семьи священноначалию предстоит утвердить текст вероучительного документа, который призван стать помощником всем новообращающимся в православие - Катехизис РПЦ. А коли уж этот весьма объемный 350-страничный документ выложен в интернет Синодальной библейско-богословской комиссией (СББК) и всем желающим благословляется присылать на него отзывы до 1 ноября, было бы настоящим грехом не поговорить о нем соборно, открыто, в русской традиции.

Конференция по поводу проекта Катехизиса, организованная культурно-просветительским фондом святого Василия Великого и Международным фондом славянской письменности и культуры, собрала множество мирян, целый ряд известных священников и религиоведов, среди которых стоит отметить протоиерея Всеволода Чаплина , игумена Кирилла Сахарова , протоиерея Анатолия Чибрика , протоиерея Константина Буфеева , председателя Союза «Христианское возрождение» Владимира Осипова , публициста Владимира Семенко.

Вокруг чего, собственно, разгорелся сыр-бор, для чего потребовались такие масштабные общественные слушания, почему это важно по крайней мере для всех, считающих себя православными? Еще в феврале прошлого года «Колокол России» , главным составителем и координатором которого является председатель СББК митрополит Волоколамский Иларион.

За полтора года, естественно, многое было отредактировано, 320 страниц превратились в 350, но главный вывод по содержанию, который мы уже делали, остается совершенно справедливым (цитата из старого материала - прим. ред. ): «Напрямую уличить его авторов в ереси будет непросто, но задачу по размыванию рамок догматов веры коллектив во главе с владыкой Иларионом выполнил на «отлично»».

Сейчас, когда текст официально обнародован, многие представителя клира и мирян просто не могут молчать. Как будет показано ниже, речь идет о принципиальных, фундаментальных изменениях в самой сути православного вероучения, которые продвигают реформаторы. Во имя каких целей и интересов им так нужно дать старт переменам в РПЦ?

«Вызывает большие сомнения сам объем текста, соответствие его жанру катехизиса, нашей православной традиции, а также тот факт, что в его состав включены различные синодальные документы, ранее принятые, которые вообще не предполагается обсуждать. В частности, большие сомнения вызывает раздел об отношениях Русской Православной Церкви с инославными конфессиями. Есть и множество иных догматических вопросов, касающихся фактического пересмотра Священного Предания» , - дал старт дискуссии православный публицист Владимир Семенко.

Представители официальных структур РПЦ, в том числе и члены СББК, данную конференцию проигнорировали. Хотя хотелось бы все-таки услышать из первых уст, чем так уж плох «Пространный христианский катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви» св. Филарета Дроздова , митрополита Московского, опубликованный в 1823 году. Также в распоряжении православных есть подробное изложение православной веры Иоанна Дамаскина , есть учебник «Закон Божий» протоиерея Сергия Слободского . Все они написаны конкретными выдающимися людьми, тогда как данный Катехизис перечня авторов не имеет. Назвать его «плодом соборного разума Церкви» тоже крайне трудно - поэтому мы утверждаемся в сделанном ранее выводе - прежде всего, он отражает личные взгляды на православие председателя СББК Митрополита Волоколамского Илариона и его единомышленников.

Изначально катехизис как жанр религиозной литературы всегда был ориентирован на доступное изложение веры для новообращенных либо готовящихся к крещению. Однако обсуждаемый документ словно специально написан таким лукавым, двусмысленным и корявым языком, что его будет крайне сложно воспринять даже православным со стажем.

Священник-миссионер Георгий Максимов в своей статье, с которой рекомендуется ознакомиться отдельно , сделал подробный разбор нового Катехизиса, отметив, в частности, что «все учение о Священном Предании в нем выражено неправославно», а также указав на многочисленные отступления от догматов православия «в угоду либеральной общественности». Его вердикт таков - самым правильным было бы соборно утвердить формулировку: «Запрещается публиковать текст (Катехизиса) целиком или по частям».

Протоиерей Анатолий Чибрик из Кишинева, не поминающий на службах патриарха Кирилла и известный непримиримой антиэкуменической позицией, на конференции призвал священноначалие к исповедничеству.

«Принятие данного документа является для нас знаковым событием. Я полностью согласен с позицией о. Георгия Максимова в том, что данный Катехизис просто невозможно читать. Он написан тяжело, не имеет простоты, не содержит однозначных смыслов. Православие - это учение о спасении человека, а здесь лишь красивая «спасительная обертка», а внутренняя часть - пустая.

Не побоюсь громких слов - тут заметна тенденция понравиться миру, публике, власть предержащим. Очень мало кто из священноначалия сегодня способен отвергнуть дары властителей, поскольку эти люди не живут полноценной церковной жизнью, не противятся разным искушениям. На проповедях они очень любят говорить о церковных мучениках, а сами никакого мученичества не проявляют - ни в делах, ни в житии, ни в чем-либо другом. Поэтому я призываю всех, в ком еще осталось мужество - воспрять и сказать свое слово в защиту веру, в защиту нашей земли.

У меня нет никакого осуждения по отношению к отцам, не предпринявшим радикальных шагов. Но пусть они свидетельствуют о вере, пусть занимаются исповедничеством - молчать больше нельзя, ведь нас всех ждет Суд Божий. Что там скажешь? Ведь есть же епархиальные собрания… Если один священник встает и говорит: «Позор для Церкви принимать такие документы!», за ним поднимается второй, потом еще один - кто сможет навязать нам свою волю?» , - подытожил о. Анатолий.

Взявший слово следом настоятель храма Успения Пресвятой Богородицы в Архангельском-Тюрикове протоиерей Константин Буфеев сделал акцент на светскости и мирском духе, исходящем из самого названия документа:

«Хочу обратить внимание на одну, четвертую букву в заглавии. КатЕхизис - так принято писать по нормам светским. Буква «эта» в греческом богослужении произносится, конечно, как «и». Есть богослужебная книга - «Октоих», корень такой же, как в катехизисе, и там всегда пишут и произносят букву «и». Филарет Московский также писал КатИхизис, а не КатЕхизис, потому что он был человеком духовной традиции, а не светской. Так что уже по этому написанию мы можем определить, мирская закваска у его авторов или церковная. Катихизис у нас уже есть, а никакой Катехизис нам не нужен.

Можно указать на отдельные догматические ошибки, что-то припудрить, но духа документа это не изменит. Новый труд составлен как совершенно нецерковный, светский источник. И тут, простите, есть с чем сравнивать - опять же с Катихизисом св. Филарета. Его «наследник» проигрывает как по содержанию, так и по форме. И исправить его, к сожалению, не представляется возможным. Так что я предлагаю данный проект озаглавить как справочник или пособие по некоторым догматическим вопросам. И пусть его новоначальным, школьникам, студентам не предлагают ни в коем случае как книгу, необходимую нам всем для воцерковления» , - заявил о. Константин.

Отец Константин много лет глубоко исследует вопрос сотворения мира Богом-Творцом и ветхозаветный рассказ о Шестодневе, полемизируя с богословских позиций с официальной наукой, считающей, что миру миллиарды лет. Он обратил внимание участников конференции на то, что день в новом Катехизисе бездоказательно определен как «неопределенный временной промежуток». То есть авторы делают явный намек, что Бог создал человека и весь окружающий мир не за шесть дней, а за «неопределенно долгий промежуток времени» - с отсылом к теории эволюции. Налицо очевидное противоречие с православным вероучением.

Такое впечатление, что все богословские инновации, привнесенные в Катехизис, были направлены исключительно на сглаживание острых углов в вопросах экуменизма, личного греха и посмертного спасения для инославных (о чем будет подробнее рассказано ниже), а также либерализации темы брака и утверждения «частных богословских мнений» вместе принципа «согласия Святых Отцов». Однако в тексте нет ни слова про современные вызовы православию - глобализм, трансгуманизм, преобладание науки над верой, тотальный электронный контроль, отмену наличных денег, превращение человека в марионетку банкиров-ростовщиков. Насколько далеко мы сейчас находимся от последних времен, описанных в Откровении Иоанна Богослова ? Как часто сильные мира сего призывают человечество объединиться «во имя мира и безопасности» (как сказано в Откровении, после этого человечество может «постигнуть пагуба»)? Катехизировать молодежь, рассказывая им о проблеме расчеловечивания в цифровом мире, наши реформаторы упорно не желают.

«В Катехизисе нет ни слова об опасностях тотальной оцифровки людей, перевода всех документов в цифру, имен - в личные коды. Причем перевода безальтернативного. Например, при попытке зарегистрироваться в ряде контор путем обычного бумажного заявления мне заявляли: «А вас нет в системе». Допустим, сейчас у власти находится президент и правительство, которым мы доверяем. А что будет завтра, если не дай Бог, власть захватят какие-то экстремисты-тоталитаристы? Таких примеров в истории было достаточно. Мы же все будем у них как на ладони, нас можно будет просто «исключить» из системы. Это и есть тот самый электронный концлагерь, это и есть опасности глобализма. Почему об этом никто ни слова не сказал в Катехизисе? О знаках последних времен, когда нельзя будет ничего покупать и продавать без электронной печати?» , - задался вопросом глава Фонда св. Василия Великого Василий Бойко-Великий .

Диакон Евгений Моргун рассказал собравшимся о еретической формулировке «неполное общение» касательно инославных, попавших в недра РПЦ вскоре после Второго Ватиканского собора.

«В обсуждаемом документе систематически повторяются многие догматические ошибки наших богословов. В нем изначально применяются неверные методы классификации разных групп понятий и явлений, следовательно, на выходе мы получаем ошибочные выводы и даже возможность подогнать любые частные выводы под учение Церкви.

Например, в разделе об общении с инославными используется еретическая формулировка «неполное общение», которая возникла из неправильного понимания принятия инославных в православие по икономии - через покаяние. Такое действительно может происходить по милости Церкви, но вывод о наличии по этой причине «неполного общения» РПЦ с инославными совершенно ложный» , - заключил Евгений Моргун.

Раздел Катехизиса, посвященный отношению РПЦ к инославию, требует отдельных пояснений. Он написан крайне лукаво и двусмысленно, как и весь документ, но здесь это прямо-таки католическое иезуитство прет изо всех щелей. С одной стороны, утверждается дальнейшая необходимость участия Русской Церкви в экуменическом движении во имя благой цели «воссоединения всех христиан», рекомендуется вести постоянные богословские диалоги с инославными, обмениваться семинаристами, делегациями, публикациями, преподавателями и богословами, православным рекомендовано глубже изучать (!) инославие - видимо, все это исключительно в миссионерских целях. Кроме того, отмечается, что «Православная Церковь не выносит суда о мере сохранности или поврежденности благодатной жизни в инославии, считая это тайной Промысла и суда Божия».

И тут же, словно для успокоения паствы, в тексте Катехизиса говорится, что «подлинное единство возможно лишь в лоне Единой Святой Соборной и Апостольской Церкви. Все иные «модели» единства представляются неприемлемыми». Также очень верно написано, что Православной Церкви самим Господом Иисусом Христом заповедана миссия «свидетельства Истины перед неправославным миром».

А в соседнем пункте очередной подвох для особо рьяных ревнителей веры: «Недопустимы оскорбления в адрес инославных». Является ли характеристика их как еретиков оскорблением, интересно? Помнится, владыка Иларион предложил раз и навсегда отказаться от этого определения и сам так более не называет ни протестантов, ни католиков…

Для продолжающих сопротивляться «богословским диалогам» приготовлена еще одна «дубина», чтоб уж наверняка: «Церковь осуждает тех, кто, используя недостоверную информацию, преднамеренно искажает задачи свидетельства Православной Церкви инославному миру и сознательно клевещет на Священноначалие Церкви, обвиняя его в «измене Православию». К таким людям, сеющим семена соблазна среди простых верующих, следует применять канонические прещения».

Вот оно как, оказывается. Прещения могут применяться, к примеру, к тем, кто протестует против участия РПЦ во Всемирном совете церквей. Согласно уставу данной организации, где всем изначально заправляют ультралиберальные протестантские деноминации, «ни одно учение церкви-члена ВСЦ не может претендовать на абсолютную истину». А в Гаванской декларации патриарха Кирилла и папы римского Франциска от 12 февраля 2016 года есть занимательнейший пункт №24, который имеет смысл процитировать дословно:

«Православные и католики объединены не только общим Преданием Церкви первого тысячелетия, но и миссией проповеди Евангелия Христова в современном мире. Эта миссия предполагает взаимное уважение членов христианских общин, исключает любые формы прозелитизма.

Мы не соперники, а братья: из этого понимания мы должны исходить во всех наших действиях по отношению друг к другу и к внешнему миру. Призываем католиков и православных во всех странах учиться жить вместе в мире, любви и единомыслии между собою (Рим. 15:5). Недопустимо использовать неподобающие средства для принуждения верующих к переходу из одной Церкви в другую, пренебрегая их религиозной свободой и их собственными традициями. Мы призваны воплощать в жизнь завет апостола Павла и «благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании» (Рим. 15:2)».

Выходит, здесь сферы влияния между Церквями как бы уже поделены (кстати, католики, как и прочие инославные, в тексте Катехизиса естественно тоже именуются Церковью). Даже нет ни слова о канонической территории РПЦ МП на Украине и в Белоруссии, которые сейчас активно окучивают униаты (на Западенщине - в том числе и путем «отжимания» православных приходов). Несение «света Истины православия» в этой практической декларации сухо именуется прозелитизмом и запрещается. О какой-то «православной миссии» или обращении заблудших в Единую Святую Соборную Апостольскую Церковь (которая кое-где в Катехизисе справедливо называется «универсальной, вселенской и единственной Церковью Христовой») на практике никто в диалогах с тем же Ватиканом и не заикается. Тем временем, совместные молитвы в нарушение канонов православные ныне проводят с кем ни попадя. Вот такое вот иезуитство в чистом виде.


Нашему священноначалию предстоит также разобраться с документами к «святому и великому» Критскому собору, на который делегация РПЦ изначально планировала ехать. Поэтому в начале 2016 года Архиерейский собор принял одним блоком целый корпус важнейших текстов, давно и открыто подготавливаемых экуменистами под предводительством масона 33 градуса, Константинопольского патриарха Варфоломея . Пока православные архиереи так и не отменили одобренный единогласно (за исключением епископа Банченского Лонгина , ныне не поминающего патриарха Кирилла, который попытался было задать вопрос на том соборе, но его быстро «зашикали») документ со следующим текстом: «Православная Церковь участвовала в экуменическом движении с момента его основания…»

Гордиться тут совершенно нечем. Для православных, которые не в теме, участие в экуменическом движении объясняют сверхважностью возвращения всех во Вселенскую (т.е. якобы Единую Православную) Церковь. На самом же деле термин «экуменизм» от греческого «ойкумена» (вселенная) в 1910 году ввел в оборот влиятельный масон Джон Мотт , окормлявший клан Рокфеллеров , который, в свою очередь, являлся одним из главных спонсоров экуменизма.

Экуменизм как идея создания принципиально новой, общемировой религии зародился во второй половине 19 века в среде влиятельных британских протестантов-масонов. Его пионером считается сэр Джордж Уильямс , секретарь международной Юношеской христианской организации (ИМКА). Одной из главных ее задач постулируется «достижение единства христиан».

И вот в начале 20 в. на Всемирной миссионерской конференции в Эдинбурге, инициированной ИМКА, впервые используется термин «экуменизм», введенный в употребление ее новым генсеком Джоном Моттом, ставшим затем главным вдохновителем первых экуменических конференций. Вскоре создаются Мировой христианский совет жизни и труда и Мировая конференция о вере и порядке, которые позднее объединяются во Всемирный Совет Церквей.

В журнале «Le Temple» (официальный орган франкмасонства Шотландского ритуала, названный в память Тамплиеров) в № 3 за сентябрь-октябрь 1946 г. в статье «Объединение церквей» содержится следующее признание масонством своих заслуг в этой области:

«Проблема, выдвинутая проектом объединения церквей... близко интересует масонство и является близкой масонству... Если это объединение... стоит на верном пути, то этим обязано немного и нашему Ордену. Во всяком случае при возникновении первых экуменических конгрессов вмешательство наших англо-саксонских скандинавских братьев было определяющим и их деятельность была неустанно направлена на организацию христианского единства».

Никакого отношения к православию доктрина экуменизма не имела и не имеет, хотя в 1991 году будущий патриарх Кирилл (тогда еще бывший митрополитом) в небезызвестном интервью с конференции ВСЦ в австралийской Канберре (с плясками шаманов и прочими прелестями) и назвал эту структуру «своим домом для православных, которые хотят, чтобы этот дом был колыбелью единой церкви».

Напротив, каноническое православие всегда было непримиримым противником строителей нового мирового порядка, о чем еще в 1948 году прямо заявляли священники на Московском всеправославном совещании. Главная цель экуменизма - разложить, растворить в себе и постепенно стереть из памяти истинное учение Христа и Святоотеческое Предание. И очень странно, что спустя каких-то 30-40 лет наше священноначалие вдруг стало считать себя органичной частью этого движения.

Вот что говорил об экуменизме архиепископ Серафим (Соболев) , в прошлом году решением Архиерейского собора причисленный к лику святых (очередное иезуитское лукавство - и нашим, и вашим):

«Нет ничего удивительного, что на Стокгольмской экуменической конференции, бывшей в 1945 году, и Лозаннской экуменической конференции в 1927 году 80% участников были членами масонской организации ИМКА, руководимой тем же доктором Джоном Моттом. Отсюда понятно, кто стоит за экуменическим движением. За ним стоят исконные враги Православной Церкви - масоны. Экуменизм - это общее наименование псевдохристианств, лжецерквей Западной Европы. В нем находится сердце всех европейских гуманизмов во главе с Папизмом. Все эти лжехристианства являются ничем иным, как некой ересью, примыкающей к другой ереси. Ее общее евангельское имя - это всеересь».

Схожее мнение на Архиерейском соборе РПЦЗ высказал будущий митрополит Виталий (Устинов) : «ИВКА (аналогичная ИМКА христианская организация для девушек - прим. ред. ) и скаутизм, созданные и организованные масонством, приготовили целые поколения людей с особым дехристианизированным мировоззрением, благодаря которому и мог возникнуть Всемирный Совет Церквей, который фактически величает себя истинной Церковью».

О лжеучениях, содержащихся в проекте Катехизиса, рассказал протоиерей Всеволод Чаплин:

«Либерально-приспособленческая традиция, которая набирала вес через всевозможных обновленцев и сейчас провозгласила себя главной в нашем богословии, ярко проявила себя и в этом Катехизисе. Я не знаю, как можно использовать этот текст для катехизации. Думаю, что он делался по католическим лекалам, чтобы приспособить его к моде, нравам и грехам современного человека. И потом сказать - вот это то, что сегодня позволено выставлять в качестве православия. А все остальное - коллекция частных мнений. Да не будет этого с нами!

Я не историк Церкви, но по-моему само выделение Учителей Церкви из общего сонма святых, из творений Вселенских Соборов - это очень похоже на католический подход. Хотят оставить только те «частные богословские мнения», которые близки нашим теологам-либералам. Из Священного Предания предлагается выкинуть все русское наследие святых, все работы подвижников, не являющихся богословами. Предлагается смотреть на них с поправкой на дух прошлых эпох, фактически не воспринимать всерьез. Думаю, что авторы проекта добиваются того, чтобы все святое наследие, которое требует пересмотра жизни общества и государства, объявить «частным мнением». Это игнорирование всего опыта православной цивилизации.

Кроме того, в тексте присутствует антиевангельская доктрина «сотериологического агностицизма» - то есть учение о том, что мы якобы не знаем, войдут ли в Царство Божие атеисты или инаковерующие. Это учение наряду с ересью апокатастасиса (всеспасения, конечности адских мук) в тексте присутствует. И это очень тяжелая проблема. Нам пытаются так осторожно или грубо сказать, что для спасения христианином быть не обязательно.

Это не просто теоретический спор, это преступление против людей, которые призваны к Христу и в то же время слышат антихристианский ответ: «а мы не знаем, спасутся ли иноверцы». Евангелие говорит: «Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет». Что Христос сказал грешникам и неверующим? «Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его». Тут никакого юления быть не может, никаких хитрых рассуждений быть не должно. Надо прямо, по-евангельски сказать: «Да, да или нет, нет».

Церковь Христова иначе учить просто не имеет права. Мы перед Богом ответим за то, дали ли возможность новым поколениям прийти к Христу, или затуманили их головы псевдомудрствованиями» , - обличил о. Всеволод авторов Катехизиса.

Надеемся, теперь важность оценки Архиерейским собором представленного документа вызывает у непосвященных меньше вопросов. Организаторы конференции пообещали выслать в СББК свою версию Катехизиса Православной Церкви, с учетом современных вызовов. Хотелось бы, чтобы священноначалие наконец почувствовало обеспокоенность клира и мирян происходящим внутри Церкви. В свете внутрироссийских и мировых событий у нас есть куда более насущные проблемы, чем идеологические богословские реформы-модернизирования. Тем более, когда реализация таких реформ совершенно реально способна спровоцировать новый раскол.

Иван Никитин

Коллаж: "Колокол России"

Модернистские катехизисы появляются в конце XIX века и излагают учения тех или иных течений модернизма. Все они призваны заменить Пространный Христианский Катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви (святителя Филарета Московского).

Идея создания нового катехизиса в рамках реформы Русской Православной Церкви прозвучала на Архиерейском соборе 2008 года. Тогда же Священный Синод РПЦ поручил Синодальной богословской комиссии во взаимодействии с другими синодальными структурами начать подготовку издания. В 2009 году был утвержден состав рабочей группы по работе над катехизисом во главе с митрополитом Иларионом (Алфеевым) .

Патриарх Кирилл в докладе на Архиерейском Соборе 2–3 февраля 2016 г. сказал: «Учитывая вероучительный статус и большой объем текста, его обсуждение не следует вести в публичном пространстве (?!!) – в интернете, в блогах. Оно должно быть достаточно широким, но при этом – без неограниченной публикации еще не утвержденного проекта».

Несмотря на секретность и наличие грифа «строго конфеденциально» , в сеть просочился текст, который, как предполагается, (а судя по оформлению так оно и есть), является проектом нового катехизиса РПЦ МП: http://antimodern.ru/wp-content/uploads/...pdf

Есть мнение, что владыка Иларион (Алфеев) решил увековечить свое имя в церковной истории, став главным автором катехизиса, и тем самым поставить себя в один ряд со святителем Филаретом и Петром Могилой. По крайней мере доподлинно известно, что именно он является автором предисловия к новому Катехизису.

Следует напомнить, что уже в начале работы над новым катехизисом на «радио Ватикана» поприветствовали инициативу с экуменической точки зрения: «Именно потому, что он заменит устаревшие, искривленные представления о вере, а также неправильные представления о евангелическом и католическом богословии». И лично похвалили возглавителя комиссии: «У Илариона слишком широкий кругозор, чтобы неправильно высказываться по этим вопросам».

Митрополит-реформатор

Предварительный вариант катехизиса занял 320 печатных страниц и разделен на три части (+ введение). Основные разделы: «Вера и источники христианского вероучения», «Бог, мир и человек», «Церковь и ее богослужение» и «Жизнь во Христе». Список конкретных авторов не указан, но главный составитель угадывается легко.

Так, на стр. 15 нового катехизиса видим следующий абзац:

«Существует словесное выражение Предания, будь то в письменном или устном виде, но существует также та духовная реальность, которая не поддается словесному выражению и которая хранится в опыте Церкви, передаваемом из поколения в поколение. Эта реальность есть не что иное, как богопознание, богообщение и боговидение, которые были присущи Адаму до изгнания из рая, библейским праотцам Аврааму, Исааку и Иакову, боговидцу Моисею и пророкам, а затем и “очевидцам и служителям Слова” (Лк. 1:2) – апостолам и последователям Христа. Единство и непрерывность этого опыта, хранимого в Церкви вплоть до настоящего времени, составляет суть церковного Предания».

Сравним этот текст с отрывком из книги митрополита Илариона (Алфеева) «Православие. Том 1»:

«Таким образом, существует словесное выражение Предания, будь то в письменном или устном виде, но существует также та духовная реальность, которая не поддается словесному выражению и которая хранится в молчаливом опыте Церкви, передаваемом из поколения в поколение. Эта реальность есть не что иное, как богопознание, богообщение и боговидение, которые были присущи Адаму до изгнания из рая, библейским праотцам Аврааму, Исааку и Иакову, боговидцу Моисею и пророкам, а затем и очевидцам и служителям Слова (см.: Лк. 1:2) – апостолам и последователям Христа. Единство и непрерывность этого опыта, хранимого в Церкви вплоть до настоящего времени, составляет суть церковного Предания».

Подобных прямых параллелей между работами владыки Илариона и содержанием катехизиса можно провести много. Несмотря на декларируемую соборность и участие многих современных авторитетных богословов, текст во многом является личным детищем Илариона, и уж точно в него не могло просочиться ни одной не одобренной им строчки.

Авторский стиль младо-митрополита своеобразен: читателю предлагается подумать над несколькими взаимоисключающими мнениями по одному вопросу, при этом сам автор не дает однозначного ответа, что же является истиной? Хорошо, когда человек получает стимул порефлексировать на духовную тему и сделать собственные выводы. Только уместно ли это в вероучительных вопросах, где на первом месте всегда стояло передаваемое столетиями Священное Предание и строгое следование церковному догмату?

Иные спорные моменты в документе излагаются таким же образом. Напрямую уличить его авторов в ереси будет непросто, но задачу по размыванию рамок догматов веры коллектив во главе с владыкой Иларионом выполнил на «отлично».

Вот характерный пример диалектического подхода в новом катехизисе:

«Отторгнув себя от Источника Жизни, человек добровольно подверг себя страданиям, болезням и смерти. “Как одним человеком грех вошел в мир, и грехом – смерть, – говорит апостол Павел, – так и смерть перешла во всех человеков” (Рим. 5:12). “Бог не сотворил смерти”, говорится в Книге Премудрости Соломона (Прем. 1:13). Согласно определению Поместного Карфагенского Собора 419 года, “если кто скажет, что Адам, первозданный человек, сотворен смертным, так что хотя бы не согрешил, умер бы телом… не в наказание за грех, но по необходимости естества, да будет анафема”. По слову священномученика Феофила Антиохийского, Бог сотворил человека ни смертным, ни бессмертным, но способным и к тому и к другому».

Может ли новообращенный сделать для себя однозначный вывод о безсмертии Адама из данного катехизиса, который (согласно словам самого владыки Илариона) призван, прежде всего, доходчиво разъяснять непростые моменты вероучения? Очевидно, нет, но в документе есть и куда более опасная двусмысленность.

(Р)эволюция модернистов в новом катехизисе

Библейско-богословская комиссия РПЦ МП включила эволюционистские взгляды модернистов (таких как рупор иудео-обновленчества о. Александра Меня) в текст проекта Нового катехизиса. В предполагаемом Проекте (http://antimodern.ru/new-katehisis-text/) педалируется лжеучение о так называемой дне-эпохе Шестоднева, т.е творение мира поэтапно в течении многих миллионов лет (стр. 60–61, 63).

1) Кроме самочинных рассуждений вначале, которыми снимается необходимость следовать Отцам при толковании Писания, приводятся следующие попытки отстоять это лжеучение:

«Блаженный Августин говорит: “Какого рода эти дни (творения) – представить это нам или крайне трудно, или даже совсем невозможно, а тем более невозможно об этом говорить. Мы видим, что обыкновенные наши дни имеют вечер вследствие захода солнца, а утро вследствие восхода солнца; но из тех дней первые три прошли без солнца, о сотворении которого говорится в день четвертый” (200)» (цитата со стр. 61 нового катехизиса).

Однако святитель Августин писал и такое:

«Впрочем, памятуя о том, чего я больше всего желал, но не мог сделать, а именно, понимать все сначала в буквальном, а не иносказательном смысле, и не отчаиваясь окончательно, что оно может быть понято и так, я в первой части второй книги выразил эту мысль следующим образом: “Само собою понятно, – говорил я, – что всякий, кто хочет все сказанное принимать в буквальном значении, т. е. так, как звучит буква, и при этом может избежать богохульства и говорить все согласно с кафолическою верой, не только не должен возбуждать у нас неприятие, а, наоборот, должен почитаться нами как славный и достохвальный толкователь. Если же не представляется никакой возможности благочестивым и достойным образом понимать написанное иначе, кроме как сказанное иносказательно и в загадках, то, следуя авторитету апостолов, которые разрешают столь многие загадки в ветхозаветных книгах, мы будем держаться способа, который себе наметили с помощью Того, Кто заповедует нам просить, искать и стучаться (Мф. 7:7), изъясняя все эти образы вещей согласно с кафолическою верой, как относящиеся или к истории, или к пророчеству, но при этом не предрешая лучшего и более достойного толкования с нашей ли стороны, или со стороны тех, кого удостоит Господь”. Так я писал тогда. В настоящее время Господь благоизволил, чтобы, всмотревшись в дело более тщательно, я не напрасно, как мне кажется, пришел к тому мнению, что и я могу написанное изъяснять в собственном (т.е. буквальном. – Ред .), а не иносказательном смысле; (и именно так) мы и ведем исследование как того, о чем шла речь выше, так и того, о чем толкуем теперь» (О книге Бытия, книга 8, глава 2).

При этом свт. Августин явно отвергал языческие построения о миллионах лет существования мира:

«Обманывают их и некоторые крайне лживые сочинения, представляющие, будто история обнимает собой многие тысячи лет между тем как согласно Священным писаниям от сотворения человека мы еще не насчитываем и полных шести тысяч лет. […] Говорят, будто египтяне имели некогда столь короткие годы, что каждый из них ограничивался четырьмя месяцами; так что более полный и более правильный год, какой теперь имеем и мы, и они, равняются трем их древним годам. Но и при этом греческая история, как я сказал, не может быть согласована с египетской относительно летосчисления. А потому скорее следует верить греческой, так как она не превышает истинного числа лет, содержащихся в наших Священных писаниях» (О граде Божьем, книга 12, глава 10).

Согласие Отцов о дне творения говорит нам о том, что это были дни по 24 часа. Цитаты см. на сайте «Святоотеческое понимание шестоднева» (http://hexameron.cerkov.ru/).

«О седьмом дне не сказано “и был вечер, и было утро”, как о других днях, из чего можно заключить, что седьмой день еще не завершен. При таком понимании вся история человечества, длящаяся поныне, соответствует седьмому дню, в который Бог почил “от всех дел Своих”. Если же седьмой день длится тысячелетия, то можно предположить, что и предыдущие “дни” творения могли быть весьма продолжительными промежутками времени» (цитата со стр. 61 нового катехизиса).

Однако, Святые Отцы, учат, что 7-й день закончился:

Святитель Феофил Антиохийский: «Бог сотворил человека в шестой день, создание же его открыл после седьмого дня, когда сделал и рай, чтобы поселить его в лучшем и превосходнейшем местопребывании» (Святителя Феофила Антиохийского послание к Автолику, книга 2, часть 23).

Преподобный Ефрем Сирин: «Бог дал седьмой день, чтобы рабы, даже против воли господ своих, имели отдохновение; и притом, временной субботой, данной народу преходящему, хотел представить образ субботы истинной, какая будет в мире нескончаемом. Сверх того, поскольку нужно было установить седмицы дней, Бог возвеличил благословением тот день, который не был прославлен делами творения, чтобы данной ему чрез это честью сравнился он с прочими днями, и восполнилось седмеричное число дней, потребное для мира» (Толкования на Священное Писание. На книгу Бытия, глава 2).

Преподобный Симеон Новый Богослов: «Но почему Бог не устроил рая в седьмой день, а насадил его на востоцех уже после того, как кончил всякое другое творение? Потому, что Он, как проведец всяческих, все творение устроил в порядке и благочинном последовании; и семь дней определил, да будут во образ веков, имевших пройти впоследствии, во времени, а рай насадил после тех семи дней, да будет во образ будущего века. Почему же Дух Святой не поставил в счет восьмого дня вместе с семью? Потому, что несообразно было ставить в счет и его вместе с семью, которые, круговращаясь, производят столько и столько недель, годов и веков; но надлежало восьмой день поставить вне семи, так как он не имеет круговращения» (Слова. Слово 45, часть 1).

Преподобный Иосиф Волоцкий: «Век сей именовался седмочисленным потому, что Он за шесть дней сотворил этот мир, создав, образовав и разнообразно украсив его, а в седьмой день, то есть в субботу, почил от дел. Суббота по-еврейски значит “покой”. После субботы опять начинается первый день, то есть воскресенье, и доходит опять до седьмого дня, то есть до субботы, и таким образом обращается седмица – от воскресного дня начинается и продолжается до субботы. И так Бог повелел всему миру в нынешнем веке строиться по этим семи дням» (Просветитель. Слово 8).

Шесть дней творения и седьмой день (суббота) были «эталоном» наших круговращающихся седмиц, а, значит, были обычными по продолжительности семью днями: http://hexameron.cerkov.ru/#_ftn31

3) Еще один перл:

«Распространенным заблуждением является попытка противопоставить Шестоднев данным науки о происхождении мира. Научные теории происхождения мира не могут опровергнуть наличие у мира Творца, признание существования Которого является предметом веры» (цитата со стр. 63 нового катехизиса).

Второе предположение никак не доказывает первое. Святые Отцы не стеснялись критиковать лжеучения о миллион-летней геологии (http://hexameron.cerkov.ru/#_ftn27) и эволюционистские построения нового времени (http://hexameron.cerkov.ru/#_ftnref25).

Святитель Феофан Затворник, например, говорил, что Дарвин и все его последователи уже под анафемой:

«У нас теперь много расплодилось нигилистов и нигилисток, естественников, дарвинистов, спиритов и вообще западников, – что ж, вы думаете, Церковь смолчала бы, не подала бы своего голоса, не осудила бы и не анафематствовала их, если бы в их учении было что-нибудь новое? Напротив, собор был бы непременно, и все они со своими учениями были бы преданы анафеме; к теперешнему чину Православия прибавился бы лишь один пункт: “Бюхнеру, Фейербаху, Дарвину, Ренану, Кардеку и всем последователям их – анафема!”. Да нет никакой нужды ни в особенном соборе, ни в каком прибавлении. Все их лжеучения давно уже анафематствованы в тех пунктах, которые упомянуты выше.

Видите ли теперь, как мудро и предусмотрительно поступает Церковь, когда заставляет совершать нынешний оклик и выслушивать его! А говорят, несовременно. Напротив, теперь-то и современно. Может быть, лет за полтораста назад оно было и несовременно, а по нынешнему времени не то что в губернских городах, но во всех местах и церквах следовало бы ввести и совершать чин Православия, да собрать бы все учения, противные слову Божию, и всем огласить, чтобы все знали, чего надо опасаться и каких учений бегать. Многие растлеваются умом только по неведению, а потому гласное осуждение пагубных учений спасло бы их от гибели. Кому страшно действие анафемы, тот пусть избегает учений, которые подводят под нее; кто страшится ее за других, тот пусть возвратит их к здравому учению. Если ты, неблаговолящий к этому действию, – православный, то идешь против себя, а если потерял уже здравое учение, то какое тебе дело до того, что делается в Церкви содержащими ею? Ты ведь уже отделился от Церкви, у тебя свои убеждения, свой образ воззрений на вещи, – ну, и поживай с ними. Произносится ли, или нет твое имя и твое учение под анафемой – это все равно: ты уж под анафемой, если мудрствуешь противно Церкви и упорствуешь в этом мудровании. А ведь тебе придется вспомнить о ней, когда для тебя, лежащего в гробу хладным и бездыханным, потребуется разрешительная молитва» (Созерцание и размышление. Чин Православия).

Лжеисаак Сирин в новом лжекатехизисе

Предлагаем разбор цитат из катехизиса, которые представляют собой выдержки из лже-второго тома, ложно приписываемого преп. Исааку Сирину, о котором на протяжении ряда лет критически отзывались многие православные публицисты .

Но несмотря на это, еретики и модернисты, участвующие в ревизии Православного учения под видом издания «современного» и «актуального» катехизиса, пытаются документально утвердить очередную ересь.

Для наглядности приведем цитату, которая дает понять, кто является апологетом и идейным вдохновителем включения в Вероучительный Церковный документ такого лжеучения:

«…В своем богословском поиске Исаак Сирин, безусловно, зашел дальше, чем это позволяет традиционная христианская догматика, и заглянул туда, куда доступ человеческому разуму закрыт. Но Исаак был не единственным, кто верил во всеобщее спасение – среди его предшественников, помимо упомянутых выше учителей Сирийской Церкви, был святитель Григорий Нисский, который говорил: “Наконец, после длинных периодов, зло исчезнет, и ничего не останется вне добра. Напротив, и теми, кто в преисподней, единогласно исповедано будет господство Христа”. Учение Григория Нисского о спасении всех людей и демонов, как известно, не было осуждено ни одним Вселенским или Поместным Собором. Напротив, VI Вселенский Собор включил имя Григория в число “святых и блаженных отцов”, а VII Вселенский Собор назвал его “отцом отцов”. Что же касается Константинопольского Собора 543 года и V Вселенского Собора, на которых был осужден оригенизм, то весьма показательно, что, хотя учение Григория Нисского о всеобщем спасении было хорошо известно Отцам обоих Соборов, его не отождествили с оригенизмом. Отцы Соборов сознавали, что существует еретическое понимание всеобщего спасения (оригенистический апокатастасис, “находящийся в связи” с идеей предсуществования душ), но существует и его православное понимание, основанное на 1 Кор. 15:24–28. Свою трактовку учения Григория Нисского о всеобщем спасении предложил преподобный Максим Исповедник. Из других древних Отцов Церкви идею всеобщего спасения, по-видимому, не исключал святитель Григорий Богослов, который, имплицитно ссылаясь на учение Григория Нисского об апокатастасисе, говорил о возможности толковать посмертное наказание грешников “более человеколюбиво и сообразно с достоинством Наказующего”. В другом месте Григорий Богослов прямо говорит о том, что “Бог будет все во всем во время восстановления (апокатастасиса)… когда мы сделаемся всецело богоподобными, вмещающими Всецелого Бога и только Его”» (Епископ Венский и Австрийский Иларион. Эсхатология преподобного Исаака Сирина в свете православного Предания).

Уже после беглого просмотра становится ясно, что данный проект нового катехизиса не может быть принят в качестве вероучительного документа Церкви. Кроме прочего, нужно остановиться на проблеме цитирования лже-второго тома, приписываемого преп. Исааку Сирину, в этом предполагаемом проекте.

В 1909 году католик-лазарист П. Беджан опубликовал новонайденные фрагменты, приписываемые преп. Исааку. В 1918 году, во время первой мировой войны, рукопись, использованная Беджаном, была утрачена. Но в 1983 западный профессор С. Брок обнаружил рукопись с сочинениями, приписываемыми преп. Исааку, и идентифицировал в ней фрагменты, ранее изданные Беджаном, эти тексты были названы Броком вторым томом Исаака Сирина и опубликованы в 1995 году. Данные тексты содержат множество ересей и богохульств, так что не могут принадлежать святому Православной Церкви.

Автор лже-второго тома называет богохульным учение о вечности геенских мук, учит о спасении даже демонов, отрицает догмат Искупления, учит о сотворении Богом мира уже с грехом, ссылается на еретиков Феодора Мопсуестийского и Диодора Тарсийского, именуя последнего «мудрейшим», «великим учителем церкви» и т. п., исповедует несторианскую христологию, превозносит еретика Евагрия. В одной из бесед автор лже-второго тома и вовсе произносит отлучение (по мнению митр. Илариона (Алфеева) – анафему) на отрицающих учение Феодора Мопсуестийского.

В своих же подлинных творениях преп. Исаак, исповедует вечность геенских мучений, догмат Искупления, ссылается не на еретиков, а на Святых Отцов Православной Церкви и т. д.

На русский язык часть лже-второго тома переведена митр. Иларионом (Алфеевым) (тогда еще иеромонахом) в 1998 году, приписана преп. Исааку и опубликована издательством Олега Абышко. […] На 2013 год этот перевод выдержал семь изданий, т. е. примерно по изданию в несколько лет, что, как представляется, не отвечает реальному спросу и поддерживается искусственно.

В предполагаемом проекте катехизиса цитаты из лже-второго тома встречаются в следующих местах:

Стр. 54, сн. 160: Исаак Сирин, прп. О Божественных тайнах. 39. 22.

Стр. 54, сн. 167: Исаак Сирин, прп. Главы о знании. 4. 79–80.

Стр. 58, сн. 182: Исаак Сирин, прп. О Божественных тайнах. 38. 1–2.

Стр. 64, сн. 218: Исаак Сирин, прп. О Божественных тайнах. Беседа 10. 24.

Стр. 82-83, сн. 317: Исаак Сирин, прп. Главы о знании. I. 49.

Стр. 83, сн. 318: Исаак Сирин, прп. О божественных тайнах. 40. 14.

Стр. 105, сн. 409: Исаак Сирин, прп. Главы о знании. III. 74–75.

Стр. 105, сн. 412: Исаак Сирин, прп. О божественных тайнах. 39. 4.

Стр. 65, сн. 219: Исаак Сирин, прп. О Божественных тайнах. Беседа 10. 24.

Стр. 65, сн. 220: Исаак Сирин, прп. О Божественных тайнах. Беседа 10. 24.

Также следует отметить, что в лже-втором томе есть один текст (беседа 17, возможно там с некоторыми еретическими исправлениями), которые в оригинальном виде принадлежат преп. Исааку, т. к. обретаются в греческом православном переводе подлинных творений святого (в русском переводе это слово 32). Но, как можно видеть выше, эта беседа в рассматриваемом тексте нигде не цитируется.

Добавим, что одним из приложений к катехизису является документ «Основные принципы отношения РПЦ к инославию», который фиксирует явный разворот наших первоиерархов в сторону «ереси ересей» – экуменизма. Вкупе со «встречей тысячелетия» патриарха и папы и спешной подготовкой к намеченному на лето этого года Всеправославному Собору (сам факт организации которого и документы к нему вызывают у православных опасение) принятие современного катехизиса выглядит как еще одна попытка расшатать фундамент Церкви, основой которого всегда были следование канонам, догматам и древней традиции. Вердикт этой предполагаемой версии катехизиса, гуляющей в сети, очень точно сформулировал один священник: «Лучше всего этому катехизису оставаться “строго конфиденциальным”. Навсегда».

http://www.blagogon.ru/digest/696/

Когда что-то старое предлагают заменить чем-то новым, то единственным разумным аргументом в пользу замены может быть только то, что новое (заменяющее) лучше старого (заменяемого). Катехизис не исключение. Для того, чтобы одобрить и принять новый его проект, надо доказать, что данный проект лучше имеющихся на данный момент катехизисов и показать, чем именно лучше.


Доцент МГУ, кандидат философских наук Олег Анатольевич Ефремов

Сравнивать нужно с Катехизисом митрополита Филарета (Дроздова), который в различных редакциях используется Русской Православной Церковью уже почти 200 лет.

Сам по себе возраст аргументом быть не может. Новый Завет, не говоря уж о Ветхом, гораздо древнее, но не значит же это, что пора его менять.

Равно нелепо утверждение, что «язык устарел». Тогда зачем читать Грибоедова, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева? Да еще учить по их произведениям школьников правильному русскому языку? Есть у нас теперь Пелевин, Сорокин и Интернет. Там язык куда «понятнее» и современнее.

Претензии могут быть только по содержанию, а также по соответствию текста своему назначению. Причем, на наш взгляд, именно назначение должно определять содержание.

Что такое Катехизис?

В самом обсуждаемом проекте катехизис определен в качестве «пособия для верующих Русской Православной Церкви, а также для готовящихся вступить в нее через таинство Крещения. Он призван дать представление о наиболее важных понятиях и положениях христианского вероучения, нравственного учения и церковной жизни.»

По сути, катехизис – азбука Православия, букварь православной веры и в качестве такового должен быть доступен для всех без исключения, кто в сознательном возрасте собирается принять Святое Крещение, или, крещенный в младенчестве, хочет познакомиться, наконец, с основаниями веры, в которую его крестили. Подчеркнем – для всех, независимо от образования, религиозной грамотности и интеллектуальных способностей.

Претензии могут быть только по содержанию, а также по соответствию текста своему назначению. Причем, на наш взгляд, именно назначение должно определять содержание.

Следовательно, первое требование к катехизису – ясность и простота. С данной точки зрения проект не идет ни в какое сравнение с катехизисом Святителя Филарета, особенно в трех последних своих частях, посвященных социальным проблемам. В противоположность кратким, четким и определенным формулировкам Филарета, 350 страниц нового катехизиса являют собой шедевр постмодернистского дискурса, открытого лишь посвященным, растекающегося по модели ризомы и в этом отношении весьма современного, а точнее, постсовременного. Терминология тоже рассчитана на людей с высшим гуманитарным образованием, да и то не на всех. Коллаж из цитат, в виде которого представлена значительная часть Катехизиса, тоже соответствует, скорее, постмодерну, чем традиционному стремлению православных опереться на мнение Святых Отцов; создает препятствия на пути к сути, а не ведет к ней. Представляем себе реакцию рыбаков, мытарей, блудниц, плотников, сантехников, шоферов и т.д., обращаемых в веру подобным способом.

В чем видят создатели катехизиса его отличие от катехизиса Филарета?

Во-первых, в том, что «Настоящий Катехизис - продукт соборного разума Церкви; в создании, рецензировании и обсуждении текста принимали участие десятки специалистов в разных областях богословия.»

Во-вторых, в том, что «Было принято решение отказаться от вопросоответной формы в пользу последовательного изложения достаточно обширного материала.»

В-третьих, в том, что в нем «отражены многие вопросы, важные для современного православного верующего», что содержится в трех завершающих частях катехизиса, представляющих собой документы, «одобренные ранее церковной властью».

Попробуем рассмотреть каждый из данных пунктов, определив, действительно ли они являют собой преимущества по сравнению с Катехизисом святителя Филарета.

Соборный разум – это хорошо. Но любой ученый знает, как трудно подготовить коллективную монографию или, тем более, написать коллективный учебник. Мало иметь хорошие «куски», но их еще надо соединить воедино, устранить возможные противоречия, несостыковки, неоправданные повторы, унифицировать стиль. Чем проще учебник, тем сложнее его коллективно написать. Велика опасность, что получится, как в известном мультфильме про Простоквашино. Там мальчик дядя Федор решил написать письмо родителям, а потом в процессе поучаствовали его друзья — пес Шарик и кот Матроскин, добавив свои «авторские» фрагменты. В результате мама с папой с ужасом узнали, что у их ребенка «то лапы ломит», «то хвост отваливается». Удалось ли избежать подобной опасности «соборному разуму» авторов Катехизиса?

Судя по мнению богословов, участвовавших в обсуждении проекта, далеко не всегда. А вот Катехизису Святителя Филарета подобные претензии не предъявляются.

Естественно, богословие состоит из дискуссионных проблем, но катехизис – не монография по богословию и даже не учебник для семинарии, это книга для тех, кто учится «читать и писать». Нелепо представить «дискуссионный и полемичный» букварь.

Что касается «вопросоответной» формы, то отказ от нее выглядит не менее спорно. Ведь форма, избранная в свое время Святителем Филаретом не случайно. Опять-таки следует иметь в виду назначение Катехизиса. Он ведь действительно представляет собой ответы на вопросы. Именно в такой форме чаще всего приходится работать катехизаторам. И если четкие вопросы получают однозначные ответы – текст выполняет свою задачу.

Возьмем, например, параграф «Церковь и политика» (часть IV , пар.V ). Чтение пяти страниц непростого текста способно запутать кого угодно. А куда бы удобнее было поставить четкий вопрос: «Может ли священнослужитель участвовать в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления и если может, то как?» и дать не менее четкий ответ. Если, конечно, он у Церкви есть.

И, наконец, наиболее существенное в связи с темой данной статьи – социально-этическая часть, связанная с реалиями современного мира .

Нужно ли вообще включать подобную проблематику в Катехизис?

На наш взгляд, безусловно — да. Люди живут в мире, в обществе и их волнуют, для них важны проблемы этого общества. Может быть, даже больше, чем вопросы догматики. Обращаясь к православию, люди ищут православный взгляд на эти проблемы, православный способ их решения, чтобы принять данный способ в качестве своего. Простой эксперимент. Когда начинаешь беседу о православии с еще непосвященной, но заинтересованной аудиторией, вам будут заданы именно вопросы о православном восприятии происходящего в обществе и затрагивающем человеческую повседневность, а не о Троичности или Шестодневе. Именно этого не хватает Катехизису Филарета, именно этим новый катехизис мог его превзойти. Мог бы, но не превзошел.

Нужно ли было включать в Катехизис подобную проблематику в таком виде (Части IV —VI )?

На наш взгляд, безусловно – нет.

Любопытно, что указанные три части Катехизиса закрыты для обсуждения, т.к. уже «одобрены» Церковью. А жаль. Даже с точки зрения затронутых проблем вызывает недоумение отсутствие позиции по отношению к иноверцам (нехристианам), игнорирование важнейших экономических и социокультурных проблем конца XX века, в XXI столетии обретающих особую значимость.

Что ж, если обсуждать запрещено, остается одно, «третье чтение» – принять в целом или отвергнуть. Однозначно отвергаем, отвергаем именно как раздел Катехизиса.

Даже выделение основных тезисов жирным шрифтом, как в первых трех частях, отсутствует. Вместо определенных ответов – пространные рассуждения, исторические экскурсы, сопоставление подходов и точек зрения…

Соответствующая часть Катехизиса представлена тремя документами, два из которых были приняты в 2000 г. («Основы социальной концепции Русской Православной Церкви» и «Основные принципы отношения Русской Православной Церкви к инославию»), т.е. почти двадцать лет назад, а один – в 2008 г. («Основы учения Русской Православной Церкви о достоинстве, свободе и правах человека»), т.е. почти 10 лет назад. Здесь возраст имеет значение, ибо речь идет о проблемах меняющегося мира, что-то теряет актуальность, что-то, напротив, ее обретает. Появляются новые вызовы, требующие ответа.

Но даже на момент принятия данные документы были далеки от совершенства, не говоря уж о том, что абсолютно не соответствовали стилю и назначению Катехизиса (да и не для него они готовились).

В них отсутствует четкость, ясность, простота, доступность понимания, необходимые для катехизиса. Даже выделение основных тезисов жирным шрифтом, как в первых трех частях, отсутствует. Вместо определенных ответов – пространные рассуждения, исторические экскурсы, сопоставление подходов и точек зрения… Иными словами, все те же «дискурсивность», «нарративность» и «ризомность». Запутать можно, сориентировать и убедить – нет.

Возможно, данные документы отражают состояние современного сознания, даже некоторые направления богословской мысли, возможно – неопределенность официальной позиции РПЦ по некоторым вопросам. В любом случае, ни то, ни другое не должно быть перенесено в Катехизис.

Показателен характер дискуссий по проекту Катехизиса – это богословские споры. Но именно подобное содержание дискуссий убеждает, что обсуждаемый текст – не Катехизис.

Люди тянутся к вере, ища как раз простоты и определенности, именно ее давал (и дает) Катехизис Филарета, новый катехизис позволяет лишь безнадежно увяз а ть в неоднозначности и полифоничности, созданной «соборным разумом» его творцов.

Следует сказать, что именно социально-этический, три последних части, раздел Катехизиса в наибольшей степени обременен указанными недостатками. По меньшей мере, даже при условии принятия первой части проекта, их стоило бы дать в качестве приложений или ссылок. Кстати, это открывало бы возможность их совершенствования независимо от первой части, в случае если церковное сообщество сможет удачнее сформулировать позиции по данным вопросам.


20 октября Аналитический центр свт. Василия Великого провел круглый стол по проекту нового Катехизиса

Показателен характер дискуссий по проекту Катехизиса – это богословские споры. Но именно подобное содержание дискуссий убеждает, что обсуждаемый текст – не Катехизис. Если бы он был таковым, спорили бы о том, легко ли по нему научить «православно безграмотных» «читать и писать». Но на данный вопрос ответ очевиден и он тоже не раз уже звучал. Ответ — отрицательный. Нельзя учить грамоте по лингвистическим монографиям, тем более по трудам Делеза и Гваттари.

Вывод таков. Проект нового Катехизиса – специфический обобщающий богословский труд, способный быть предметом плодотворных дискуссий в профессиональном сообществе и «дополнительной литературой» для катехизаторов, но ни в коем случае не Катехизисом как таковым, т.е. «азбукой» для делающих первые шаги в Православии или только тянущихся к нему.

Наиболее проблематичен в данном отношении второй (социально-этический) раздел Катехизиса (Части IV —VI ). Даже если Церковь выскажется за принятие проекта, данный раздел следует представить в виде Приложения или ссылок.

Прим. ред.: Статья О.А. Ефремова была представлена в качестве доклада на круглом столе «Проект нового Катехизиса Русской Православной Церкви в богословском и историческом контексте», состоявшемся 20 октября 2017 года в Москве.